le A, qui pointe vers le haut, permet de remonter,
le V, qui pointe vers le bas, permet de descendre,
le I permet de dérouler toute la page (les différentes catégories)
et le O amène ici, où vous pouvez revenir à l'origine,
en cliquant n'importe où 🙂
- Cette partie est à compléter, si vous voulez participer, n'hésitez pas à
nous contacter à cette adresse :
patlm@live.fr
ou via ce formulaire de contact 😉 -
Une herbe de la famille du gingembre. Il pousse de 30 à 40 cm de haut. Il y a 3-5 feuilles. Ils sont ovales et longs et atteignent 23 cm de long sur 8 cm de large. La tige de la feuille est lisse et longue de 10 cm. La composition florale est cylindrique et en fin de pousse. Il mesure 6 cm de long sur 2-3 cm de large. Les bractées sont comme des poches et se rejoignent sur la moitié de leur longueur. Ils mesurent 3 cm de long sur 1 à 1,2 cm de large. Chaque bractée entoure deux fleurs. Les fleurs mesurent 1,5 cm de long. Le fruit est une capsule longue et ovale{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : A ginger family herb. It grows 30-40 cm high. There are 3-5 leaves. The are oval and long and up to 23 cm long by 8 cm wide. The leaf stalk is smooth and 10 cm long. The flower arrangement is cylindrical and at the end of the shoot. It is 6 cm long by 2-3 cm wide. The bracts are like pouches and join together for half their length. They are 3 cm long by 1-1.2 cm wide. Each bract surrounds two flowers. The flowers are 1.5 cm long. The fruit is a capsule which is long and oval{{{0(+x).
Consommation
(rapports de comestibilité, parties utilisables et usages alimentaires correspondants) :
: Les jeunes feuilles sont servies blanchies et accompagnées d'une sauce chili.
Les fleurs sont bouillies et mangées avec de la pâte de crevettes et de la sauce chili{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : Young leaves are served blanched and with chili sauce. The flowers are boiled and eaten with shrimp paste and chili sauce{{{0(+x).
dont livres et bases de données : 0"Food Plants International" (en anglais) ;
dont biographie/références de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" : Anderson, E. F., 1993, Plants and people of the Golden Triangle. Dioscorides Press. p 208 ; Facciola, S., 1998, Cornucopia 2: a Source Book of Edible Plants. Kampong Publications, p 248 ; Jacquat, C., 1990, Plants from the Markets of Thailand. D.K. Book House p 116 ; Kachenchart, B., et al, 2008, Phenology of Edible Plants at Sakaerat Forest. In Proceedings of the FORTROP II: Tropical Forestry Change in a Changing World. Bangkok, Thailand. ; Kuhnlein, H. V., et al, 2009, Indigenous Peoples' food systems. FAO Rome p 171 ; Sirirugsa, P., 1999, Thai Zingiberaceae: Species Diversity and their Uses. http://www.iupac.org/symposia/proceedings/phuket 97 ; Somnasang, P., Moreno, G and Chusil K., 1998, Indigenous knowledge of wild hunting and gathering in north-east Thailand. Food and Nutrition Bulletin 19(4) p 359f ; Somnasang, P., et al, 2000, Knowing gathering and eating: Knowledge and attitudes about wild food in an Isan Village in north eastern Thailand. Journal of Ethnobiology 20(2):197-216 ; Thitiprasert, W., et al, 2007, Country report on the State of Plant Genetic Resources for Food and Agriculture in Thailand (1997-2004). FAO p 95
Responsabilité : Le Potager de mes Rêves (ainsi que tout membre de cette association) ne peut être tenu responsable pour toute allergie,
maladie ou effet nuisible que toute personne ou animal pourrait subir suite à l'utilisation de toute plante mentionnée sur ce site
: (https://lepotager-demesreves.fr) ;
Cf. "Notes et mises en garde", pour plus
d'informations sur les précautions à prendre.
Sauf mention contraire, ce travail est publié sous licence Creative Commons :