Panais
(Pastinaca sativa)
Une herbe à longue racine pivotante épaissie. Les tiges sont anguleuses et ont des rainures le long d'elles. Les feuilles sont divisées. Ceux près de la base ont 5 à 11 l ... (traduction automatique)
→suite
Affich., herbiers & co.
Panais 




Note alimentaire ![]()
![]()
![]()
Note médicinale
Note autre usage ![]()
Une herbe à longue racine pivotante épaissie. Les tiges sont anguleuses et ont des rainures le long d'elles. Les feuilles sont divisées. Ceux près de la base ont 5 à 11 lobes. Ceux-ci sont ovales et o... (traduction automatique) →suite
Pastinaca sativa
Classification
- Classique : en haut de l'écran, sous le coeur.
- Phylogénétique :
- Clade 4 : Angiospermes ;
- Clade 3 : Dicotylédones_vraies ;
- Clade 2 : Astéridées ;
- Clade 1 : Campanulidées ;
- Ordre APN : Apiales ;
- Famille APN : Apiaceae ;
À droite, cet arbre phylogénétique des plantes montre les principaux clades et groupes traditionnels (monophylétiques en noir et paraphylétiques en bleu).
Dénominations
- Nom botanique : Pastinaca sativa L. (1753)
- Synonymes français : pastenade, racine-blanche (racine blanche), grand chervis, grand chervis cultivé, panais sauvage, panais cultivé, panais commun, patenais, pastenade blanche, jument grise, pâtenade, pastenaille
- Nom breton : panez, panezenn
- Synonymes : Peucedanum sativum Benth. & Hook.f
- Noms anglais et locaux : parsnip [subsp. sativa], wild parsnip, wild parsnip [subsp. sylvestris], ou fang feng (cn transcrit), Pastinak (de), Pastinak [subsp. sativa] (de), pastinaca (it), pastinaga [subsp. sativa] (pt), chirivía [subsp. sativa] (es), pastinaca [subsp. sativa] (es), palsternacka (sv)
Description et culture
Tableau récapitulatif
Parties comes-tibles Note comest. (1-5) Note medic. (1-5) (Zones de) Rusticité Besoins en 
Besoins en
(1-3)Périodes de semis et récoltes Graines au gramme Durée de viabilité Profon-deur semis Espace-ment plants Espace-ment lignes Durée germi-native Durée avant récolte 






Zones de rusticité : 4, 5, 6, 7, 8

J F M A M J
J A S O N D
J F M A M J
J A S O N D220 4 ans 1cm 10-30-50cm 40-50cm 15 à 20-25 jours 260 jours
-
Résumé, fiche pédagogique et recettes (selon comestibilité avérée)
Un résumé, une fiche pédagogique et quatre recettes (une salade, une potée et deux utilisations traditionnelles), mettant en lumière cette plante (via Terra, l'I.A. de ce site)
ATTENTION
Les données de l'I.A. (Intelligence artificielle) ne sont pas sourcées (référencées). Ces informations sont affichées à titre indicatif. Elles peuvent provenir de rapports (documents) officiels mais également de discussions, blogs, etc... Il est impératif de vérifier celles-ci avant toute utilisation alimentaire ou médicinale.
Méthodologie d'approche de la comestibilité des plantes, en cas de doute persistant et/ou en condition de survie
Louis Bubenicek (Dictionnaire des plantes comestibles, 2001) :
"Dans le doute sur la comestibilité d'une plante et/ou face à des situations extrèmes comme celles de la survie (pilote, campeurs, géologues...), je reproduis ici les règles édictées par l'armée américaine pour préparer ses commandos égarés en pays inconnus.
Publié en l994 " The U.S. Army Survival Manual " apporte une méthodologie d'approche de la comestibilité des plantes qui a été reprise par J.Hopkins dans son ouvrage " Strange foods " publié en 1999.
Pour accéder à la sécurité alimentaire on doit procéder par les étapes successives et incontournables suivantes" :
Citation
- N'effectuer à chaque fois le test que sur une partie dûment identifiée de la plante.
- Décomposer la plante en ses composants de base : feuilles, pétioles, tiges, racines, bourgeons, fleurs etc..
- Sentir la plante pour repérer d'éventuelles odeurs fortes ou acides. Bien prendre conscience que l'odeur seule ne peut être retenue comme un critère de comestibilité.
- Ne pas manger pendant 8 heures avant de commencer le test.
- Pendant ces 8 heures d'abstention, tester le caractère de poison de contact en plaçant une partie de l'organe étudié de
la plante dans le creux du coude ou du poignet.
Normalement 15 minutes sont suífisantes pour voir apparaître une reaction potentielle. - Pendant la période de test, ne rien porter à la bouche à l'exception d'eau purifiée et la partie de plante testée.
- Prendre un tout petit morceau de l'organe de la plante en test et préparé suivant la méthode que l'on envisage pour le manger.
- Avant de mettre en bouche le morceau préparé, porter un fragment sur I'extérieur de la lèvre pour tester le caractere brûlant ou agressif.
- Si après 3 minutes il n'apparaît aucune réaction sur la lèvre, mettre la préparation sur la langue et l'y maintenir environ 15 minutes.
- Si à ce moment il n'y a toujours pas de réaction, mastiquer le morceau pendant 15 minutes mais ne PAS AVALER.
- S'iI n'apparaît aucun signe de brûlure, et de manière globale d'irritation, alors avaler.
- Attendre 8 heures. Au moindre signe médical de toxicité pendant cette période, provoquer le vomissement et boire de l'eau abondamment.
- Si tout s'est bien passé jusque là, manger une bolée de l'organe en cause et préparé de la même manière que précédemment. Attendre encore 8 heures. En l'absence d'effets secondaires, l'organe de la plante préparé comme proposé peut être consommé sans danger.
NB : il est enfin recommandé de tester une par une les autres parties de la même plante car plusieurs ont des composants comestibles et d'autres toxiques. De même il ne doit pas être inferé qu'une partie comestible après cuisson soit comestible à l'état cru.
Fin de citation
Dans tous les cas, évitez de consommer une plante si vous n'êtes pas sûr de sa comestibilité et/ou de son identification, et que vous n'en avez pas la nécessité. Évitez également la surconsommation (d'autant plus régulière) de tout aliment, quel qu'il soit (privilégiez une alimentation variée et la bio-diversité).
Description générale :
Le panais (Pastinaca sativa) est une plante herbacée à racine pivotante épaissie, originaire d'Europe et d'Asie. Il est souvent cultivé pour sa racine comestible, qui est sucrée et savoureuse, surtout après les gelées. Apprécié en cuisine pour ses multiples usages, il est source de nutriments, offrant une alternative saine aux pommes de terre.
Parties comestibles et usages :
Les parties comestibles du panais comprennent la racine, les feuilles jeunes et les fleurs. La racine peut être consommée crue ou cuite, ajoutée dans des soupes, purées ou ragoûts. Les feuilles peuvent être utilisées en salades ou en tant qu'herbe aromatique, et les fleurs décorent les plats tout en étant comestibles.
Culture :
Le panais se cultive à partir de graines, nécessitant un sol bien drainé et une exposition ensoleillée. Il est semé au printemps et récolté à l'automne, avec un temps de croissance d'environ 260 jours. Bien qu'il soit rustique et tolérant au froid, il est préférable de le cultiver dans des zones de rusticité 4 à 8 pour obtenir les meilleurs résultats.
Recettes
Voici deux recettes à base de panais (Pastinaca sativa) : une salade et une potée.
Salade de Panais Râpé
Ingrédients :
- 2 panais moyens
- 1 carotte
- 1 pomme (de préférence une variété sucrée)
- 1 petite poignée de noix (noix de pécan ou noix classiques)
- 2 cuillères à soupe de raisins secs
- 3 cuillères à soupe d'huile d'olive
- 1 cuillère à soupe de vinaigre de cidre
- 1 cuillère à café de miel (optionnel)
- Sel et poivre au goût
- Quelques feuilles de coriandre ou de persil pour la garniture
Instructions :
1. Épluchez les panais et la carotte. Râpez-les finement à laide dune râpe.
2. Lavez la pomme, retirez le cur et coupez-la en petits dés (vous pouvez laisser la peau pour plus de croquant).
3. Dans un grand saladier, mélangez les panais râpés, la carotte râpée, les dés de pomme, les noix et les raisins secs.
4. Dans un petit bol, préparez la vinaigrette en mélangeant l'huile d'olive, le vinaigre de cidre, le miel, le sel et le poivre.
5. Versez la vinaigrette sur la salade et mélangez bien.
6. Décorez avec des feuilles de coriandre ou de persil avant de servir.
Potée de Panais et Légumes
Ingrédients :
- 3 panais
- 2 carottes
- 2 pommes de terre
- 1 poireau
- 1 oignon
- 1 gousse d'ail
- 1 litre de bouillon de légumes
- 2 cuillères à soupe d'huile d'olive
- Thym et laurier (frais ou séchés)
- Sel et poivre au goût
- Quelques feuilles de persil pour la garniture
Instructions :
1. Épluchez les panais, les carottes et les pommes de terre, puis coupez-les en morceaux de taille égale.
2. Coupez le poireau en rondelles et hachez finement l'oignon et l'ail.
3. Dans une grande casserole, faites chauffer l'huile d'olive à feu moyen. Ajoutez l'oignon et l'ail, puis laissez-les suer jusqu'à ce qu'ils soient translucides.
4. Ajoutez le poireau, les panais, les carottes et les pommes de terre dans la casserole et faites revenir le tout pendant environ 5 minutes.
5. Versez le bouillon de légumes dans la casserole et ajoutez le thym et le laurier. Portez à ébullition, puis réduisez le feu et laissez mijoter pendant 25-30 minutes, jusqu'à ce que les légumes soient tendres.
6. Assaisonnez avec du sel et du poivre selon votre goût.
7. Servez chaud, garni de feuilles de persil frais.
Ces deux recettes mettent en valeur le panais et sont délicieuses et nutritives. Bon appétit !
Cf.
Consommation (rapports de comestibilité, parties utilisables et usages alimentaires correspondants)
Risques et précautions à prendre
Description détaillée :
PANAIS
Pastinaca sativa L.
Fam. des Ombellifères.
Synonymes : Grand chervis cultivé, Pastenade blanche, Patenais, Racine blanche.
Noms étrangers : angl. Parsnip. all. Pastinake. flam. et holl. Pastenaak. holl. Pinkster nakel. dan. Pastinak. ital. Pastinaca. esp. Chirivia. port. Pastinaga.

Panais long (réduit au cinquième)
Indigène. Bisannuel. Racine très pivotante, blanche, renflée, charnue ; feuilles radicales découpées jusquà la nervure médiane, divisées en segments irréguliers, dentés ; pétioles embrassants, souvent violacés à la base ; tige creuse, sillonnée, rameuse, terminée par.de larges ombelles de fleurs verdâtres qui font place a des graines très aplaties, presque orbiculaires, ailées sur les bords, dun brun clair, et marquées de cinq nervures. Un gramme contient 2iO graines, et le litre pèse 200 grammes ; la durée germinative est de deux années.
Culture. Le panais se cultive comme les carottes ; il peut seulement se semer plus tôt au printemps, dès la fin de février ou de mars. La graine en est toujours dune levée capricieuse, et les semis manquent assez souvent dans les climats secs, faute dhumidité atmosphérique. Le panais étant très rustique, la récolte peut sen faire lard à lautomne, ou même seulement pendant lhiver, au fur et a mesure des besoins.
Usage. On mange la racine cuite, et on lemploie comme assaisonnement, sans la manger : par exemple, pour donner du goût au bouillon. Le panais est aussi une très bonne nourriture pour les chevaux et très usitée dans les pays où le panais vient bien et facilement, comme en Bretagne.
PANAIS LONG.
Cette forme, qui se rapproche le plus du panais sauvage, est actuellement peu cultivée. Elle est caractérisée par sa racine très longue, atteignant facilement 0m,40, pénétrant profondément en terre ; à collet allongé, pour ainsi dire pyramidal..
Le P. amélioré de Brest est une race plus renflée et moins longue de lancien P. long ; il a de même le collet conique et la peau rugueuse. Il a lavantage dêtre productif et dun arrachage moins difficile que lancienne variété ; néanmoins la variété suivante lui est bien préférable.
PANAIS LONG DE GUERNESEY.

Panais long de Guernesey (réduit au cinquième)
Noms étrangers : angl. Hollow crown parsnip, Student P. ; (Am.) Long smooth P. all. Grosse lange Pastinake.
Belle racine, longue, renflée, très nette, à collet fin, entourée dune dépression circulaire ou sorte de gouttière, du centre de laquelle sortent les feuilles, tandis que la racine se renfle à lentour. Ce panais nest guère que trois à quatre fois aussi long que large ; il a la peau blanche, lisse, et non pas rugueuse et sillonnée de rides comme le P. long ordinaire. Le feuillage en est aussi beaucoup moins développé et moins abondant, relativement aux dimensions de la racine. Il y a, entre cette variété et le P. long commun, toute la différence dune race améliorée et façonnée par la culture à une race presque sauvage.
Le P. de Guernesey est le plus productif et le plus recommandable des panais longs. La variété anglaise Suttons student nen est guère quune bonne race locale.
Bien quil soit assez volumineux et assez rustique pour faire une excellente plante fourragère, le panais long de Guernesey est avant tout un légume, et on le cultive principalement comme tel. Il est un peu moins hâtif que le P. rond, mais plus productif.
PANAIS ROND.

Panais rond (réduit au cinquième)
Synonymes : Panais court, P. royal, P. de Metz, P. de Siam.
Noms étrangers : angl. Round parsnip. all. Runde Pastinake.
Racine en forme de toupie, plus large quépaisse, mesurant facilement de 0m,12 à 0m,15 en travers, sur 0m,08 à 0m,10 dans laxe de la racine. Cette variété a le feuillage plus léger et moins abondant que celui des panais longs ; elle se développe aussi beaucoup plus promptement.
Cest le panais qui convient le mieux à la culture potagère{{{34(+x).
Exposition :
Nombre de graines au gramme :
220
- dont infos de 0FPI ("FOOD PLANTS INTERNATIONAL", en anglais) :
Description :
Une herbe à longue racine pivotante épaissie. Les tiges sont anguleuses et ont des rainures le long d'elles. Les feuilles sont divisées. Ceux près de la base ont 5 à 11 lobes. Ceux-ci sont ovales et ont des dents le long du bord. La racine épaissie est blanc jaunâtre. La racine pivotante peut mesurer 3 m de long.
Le panais sauvage pousse dans certains endroits tempérés. Il a une très forte odeur de panais. Il peut être utilisé comme nourriture{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : A herb with long thickened tap root. The stems are angular and have grooves along them. The leaves are divided. The ones near the base have 5-11 lobes. These are oval and have teeth along the edge. The thickened root is yellowish white. The taproot can be 3 m long. Wild parsnip grows in some temperate places. It has a very strong parsnip smell. It can be used as food{{{0(+x).
Production :
Les plantes poussent lentement. Le goût est meilleur après les premières gelées{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : Plants are slow growing. The taste is best after the first frosts{{{0(+x).
Culture :
Les plantes sont cultivées à partir de graines .{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : Plants are grown from seeds{{{0(+x).


Ce tableau est donné à titre indicatif et plutôt en fonction d'un climat - tempéré - océanique (bien que les marges soient assez larges et celui-ci changeant, notamment à cause du réchauffement). Dans le doute, préférez/privilégiez la/les période(s) (mois) située(s) au milieu de chaque phase (semis sous abri, semis en plein-e air/terre, repiquage/plantation...), hors gelées et selon la lune de préférence.
À noter également que, si les conditions requises sont adéquates (ensoleillement, chaleur, humidité, ventilation...), il est possible de cultiver (et donc récolter) la plupart des plantes durant toute l'année (dans une véranda, une serre chauffée ou même une maison bioclimatique par exemple) et de rendre ainsi "vivaces" (faire perdurer/pérenniser d'une année sur l'autre) certaines d'entre elles généralement cultivées comme annuelles sous nos latitudes. Bien sûr cela doit être réalisé dans le plus grand respect de l'environnement.
Associations/Compagnonnage
Compagnons :
carotte, choux, coriandre, fève, oignon, poireau, poire-melon, radis, rutabaga, salsifis, tomateEnemis :
fenouil- Tableau des associations (compagne)
Consommation (rapports de comestibilité, parties utilisables et usages alimentaires correspondants)
Graines (aromatisantes [condiment31 : crues1µ/cuitesµ1, boissons1]), feuille (jeunes et/ou tendres/molles (dont pointes et tiges) : crues1,31 ou cuites1,31), racine (crues1,31µ/cuitesµ1,31 et/ou aromatisantes31) et fleur1 (dont boutons ; aromatisantes1 et/ou décoratives1) comestibles.(1*)
Détails : Racine brute/crue{{{0(+x) ; feuilles crues ou cuites (ex. : comme potherbe{{{(dp*)(1)).
Partie testée :
racine - crue{{{0(+x) (traduction automatique). Original : Root - raw{{{0(+x)| Taux d'humidité (%) | Énergie (kj) | Énergie (kcal) | Protéines (g) |
|---|---|---|---|
| 79.53 | 314 | 75 | 1.2 |
| Pro- vitamines A (µg) |
Vitamines C (mg) | Fer (mg) | Zinc (mg) |
| 0 | 17 | 0.59 | 0.59 |
Risques et précautions à prendre
(1*)le panais sauvage contient des furocoumarines (ou furanocoumarines) : agents toxiques photosensibles.
Toutes les parties de la plante peuvent sensibiliser la peau au soleil ;
de plus, un contact prolongé avec la plante (feuilles et tiges) ou le fait de peler les racines, suivi d'une exposition au soleil, peuvent provoquer des dermatites (photodermatites) (aiguës ? (qp*)) chez certaines personnes ;
en outre, ces toxines sont mutagènes (même en l'absence de lumière) et peuvent provoquer le mélanisme de la peau humaine.46
Cependant ces deux derniers points doivent concerner majoritairement les personnes sensibles de la peau et/ou manipulants régulièrement et/ou intensivement cette plante (ex : maraîchers).(dp*)
Galerie(s)
Par Kerner, J.S., Abbildungen aller ökonomischen Pflanzen (1786-1798) Abbild. Oekon. Pfl. vol. 6 (1793), via plantillustrations
Par Patrick Le Ménahèze (travail personnel légué au domaine public), via x
Autres infos
dont infos de 0FPI ("FOOD PLANTS INTERNATIONAL", en anglais) :
Statut :
C'est un légume cultivé commercialement. En Papouasie-Nouvelle-Guinée, il n'est pas largement cultivé et peu apprécié par beaucoup de gens. C'est un légume d'importance mineure sous les tropiques{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : It is a commercially cultivated vegetable. In Papua New Guinea, it is not widely grown and not liked by many people. It is a vegetable of minor importance in the tropics{{{0(+x).
Distribution :
C'est une plante tempérée. Il pousse dans les hautes terres sous les tropiques de 1700 à 2600 m d'altitude. Il résiste au gel. En Argentine, il pousse entre 500 et 1 500 m d'altitude. En Papouasie-Nouvelle-Guinée, il pousse entre 1 160 et 2 790 m au-dessus du niveau de la mer. Il convient aux zones de rusticité 4-8{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : It is a temperate plant. It grows in the highlands in the tropics from 1700-2600 m altitude. It is frost resistant. In Argentina it grows between 500-1,500 m above sea level. In Papua New Guinea it grows between 1,160-2,790 m above sea level. It suits hardiness zones 4-8{{{0(+x).
Localisation :
Afrique, Albanie, Algérie, Argentine, Asie, Australie, Autriche, Balkans, Belgique, Bosnie, Grande-Bretagne, Bulgarie, Caucase, Chili, Chine, Cuba, République tchèque, République dominicaine, Afrique de l'Est, Eswatini, Europe *, France, Allemagne, Grèce, Haïti, Hawaï, Hongrie, Inde, Indochine, Irlande, Italie, Jamaïque, Laos, Macédoine, Malaisie, Maroc, Myanmar, Pays-Bas, Nouvelle-Zélande, Afrique du Nord, Amérique du Nord, Pacifique, Papouasie-Nouvelle-Guinée, PNG, Pérou, Philippines , Pologne, Roumanie, Russie, Asie du Sud-Est, Serbie, Slovénie, Afrique du Sud, Afrique australe, Amérique du Sud, Espagne, Swaziland, Suisse, Tasmanie, Turquie, Ukraine, Uruguay, USA, Antilles, Yougoslavie, Zimbabwe{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : Africa, Albania, Algeria, Argentina, Asia, Australia, Austria, Balkans, Belgium, Bosnia, Britain, Bulgaria, Caucasus, Chile, China, Cuba, Czech Republic, Dominican Republic, East Africa, Eswatini, Europe*, France, Germany, Greece, Haiti, Hawaii, Hungary, India, Indochina, Ireland, Italy, Jamaica, Laos, Macedonia, Malaysia, Morocco, Myanmar, Netherlands, New Zealand, North Africa, North America, Pacific, Papua New Guinea, PNG, Peru, Philippines, Poland, Romania, Russia, SE Asia, Serbia, Slovenia, South Africa, Southern Africa, South America, Spain, Swaziland, Switzerland, Tasmania, Turkey, Ukraine, Uruguay, USA, West Indies, Yugoslavia, Zimbabwe{{{0(+x).
Notes :
Il existe 14 espèces de Pastinaca. Les panais contiennent des psoralènes qui ont été associés à certains cancers{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : There are 14 Pastinaca species. Parsnips contain psoralens which has been linked with some cancers{{{0(+x).
Rusticité (résistance face au froid/gel, climat)
Zones de rusticité : 4, 5, 6, 7, 8
Liens, sources et/ou références
Liens :
/ ;Sources et/ou références :
bibliographie (liste des sources et/ou références de l'encyclopédie)
46CBIF ("Canadian Biodiversity Information Facility" ou "Système canadien d'information sur la biodiversité", en français) : informations sur l'intoxication ; 34Dictionnaire Vilmorin des plantes potagères ;
dont classification : IPNI ("International Plant Names Index", en anglais) ; TPL ("The Plant List", en anglais) ; GRIN ("Germplasm Resources Information Network", en anglais) ; Kew (POWO - "Plant Of the World Online", "Royal Botanical Garden", en anglais) ; Tela Botanica ;
dont livres et bases de données : 1Plantes sauvages comestibles (livre pages 164 et 165, par S.G. Fleischhauer, J. Guthmann et R. Spiegelberger) ; 32Herbier gourmand (de Marc Veyrat et François Couplan, éditions Hachette, 1997) / détails du livre ; 1Plantes sauvages comestibles (de S.G. Fleischhauer, J. Guthmann et R. Spiegelberger, éditions Ulmer, 2012) / détails du livre ; 88Sauvages & comestibles - herbes, fleurs et petites salades (de Marie-Claude Paume, éditions EDISUB, 2011) / détails du livre ; CDV ; 86Tous les légumes (de Victor Renaud, éditions Ulmer, 2003) / détails du livre ; 87Le Truffaut du Potager (collectif, éditions Larousse, 2010) / détails du livre ; Le traité Rustica du potager (de Victor Renaud, Rustica, 2ème édition, 2007) / détails du livre
dont bibliographie/références de 0FPI ("FOOD PLANTS INTERNATIONAL", en anglais) :
Beckstrom-Sternberg, Stephen M., and James A. Duke. "The Foodplant Database."http://probe.nalusda.gov:8300/cgi-bin/browse/foodplantdb.(ACEDB version 4.0 - data version July 1994) ; Bodkin, F., 1991, Encyclopedia Botanica. Cornstalk publishing, p 765 ; Bourke, R. M., Altitudinal limits of 230 economic crop species in Papua New Guinea. Terra australis 32 ; Burkill, I.H., 1966, A Dictionary of the Economic Products of the Malay Peninsula. Ministry of Agriculture and Cooperatives, Kuala Lumpur, Malaysia. Vol 2 (I-Z) p 1706 ; Cerne, M., 1992, Wild Plants from Slovenia used as Vegetables. Acta Horticulturae 318 ; Cheifetz, A., (ed), 1999, 500 popular vegetables, herbs, fruits and nuts for Australian Gardeners. Random House p 85 ; Cundall, P., (ed.), 2004, Gardening Australia: flora: the gardener's bible. ABC Books. p 992 ; Curtis, W.M., 1963, The Students Flora of Tasmania Vol 2 p 261 ; Denes, A., et al, 2012, Wild plants used for food by Hungarian ethnic groups living in the Carpathian Basin. Acta Societatis Botanicorum Poloniae 81 (4): 381-396 ; Dogan, A., et al, 2014, A review of edible plants on the Turkish Apiaceae species. J. Fac. Pharm. Istanbul, 44(2) pp 251-262 ; Ertug, F, Yenen Bitkiler. Resimli Türkiye Florası -I- Flora of Turkey - Ethnobotany supplement ; Esperanca, M. J., 1988. Surviving in the wild. A glance at the wild plants and their uses. Vol. 2. p 135 (As Peucedanum sativum) ; Facciola, S., 1998, Cornucopia 2: a Source Book of Edible Plants. Kampong Publications, p 21 ; French, B.R., 1986, Food Plants of Papua New Guinea, A Compendium. Asia Pacific Science Foundation p 147 ; Grubben, G. J. H. and Denton, O. A. (eds), 2004, Plant Resources of Tropical Africa 2. Vegetables. PROTA, Wageningen, Netherlands. p 409 ; Hadfield, J., 2001, The A-Z of Vegetable Gardening in South Africa. Struik p 114 ; Hedrick, U.P., 1919, (Ed.), Sturtevant's edible plants of the world. p 474 (As Peucedanum sativum) ; http://www.botanic-gardens-ljubljana.com/en/plants ; Hussey, B.M.J., Keighery, G.J., Cousens, R.D., Dodd, J., Lloyd, S.G., 1997, Western Weeds. A guide to the weeds of Western Australia. Plant Protection Society of Western Australia. p 84 ; Hu, Shiu-ying, 2005, Food Plants of China. The Chinese University Press. p 601 ; Irving, M., 2009, The Forager Handbook, A Guide to the Edible Plants of Britain. Ebury Press p 128 ; Jardin, C., 1970, List of Foods Used In Africa, FAO Nutrition Information Document Series No 2.p 93 ; Kays, S. J., and Dias, J. C. S., 1995, Common Names of Commercially Cultivated Vegetables of the World in 15 languages. Economic Botany, Vol. 49, No. 2, pp. 115-152 ; Kiple, K.F. & Ornelas, K.C., (eds), 2000, The Cambridge World History of Food. CUP p 433 ; Lazarides, M. & Hince, B., 1993, Handbook of Economic Plants of Australia, CSIRO. p 184 ; Lim, T. K., 2015, Edible Medicinal and Non Medicinal Plants. Volume 9, Modified Stems, Roots, Bulbs. Springer p 63 ; Long, C., 2005, Swaziland's Flora - siSwati names and Uses http://www.sntc.org.sz/flora/ ; Åukasz Åuczaj and Wojciech M SzymaÅ„ski, 2007, Wild vascular plants gathered for consumption in the Polish countryside: a review. J Ethnobiol Ethnomedicine. 3: 17 ; Macmillan, H.F. (Revised Barlow, H.S., et al), 1991, Tropical Planting and Gardening. Sixth edition. Malayan Nature Society. Kuala Lumpur. p 367 ; Mabey, R., 1973, Food for Free. A Guide to the edible wild plants of Britain, Collins. p 62 ; Miguel, E., et al, 1989, A checklist of the cultivated plants of Cuba. Kulturpflanze 37. 1989, 211-357 ; Paczkowska, G. & Chapman, A.R., 2000, The Western Australian Flora. A Descriptive Catalogue. Western Australian Herbarium. p 147 ; Pieroni, A. & Soukand, R., 2018, Forest as Stronghold of Local Ecological Practice: Currently Used Wild Food Plants in Polesia, Northern Ukraine. Economic Botany, XX(X) pp. 1-21 ; Plants for a Future database, The Field, Penpol, Lostwithiel, Cornwall, PL22 0NG, UK. http://www.scs.leeds.ac.uk/pfaf/ ; Plants of Haiti Smithsonian Institute http://botany.si.edu ; Redzic, S. J., 2006, Wild Edible Plants and their Traditional Use in the Human Nutrition in Bosnia-Herzegovina. Ecology of Food and Nutrition, 45:189-232 ; Redzic, S., 2010, Use of Wild and Semi-Wild Edible Plants in Nutrition and Survival of People in 1430 Days of Siege of Sarajevo during the War in Bosnia and Herzegovina (1992–1995). Coll. Antropol 34 (2010) 2:551-570 ; Schneider, E., 2001, Vegetables from Amaranth to Zucchini: The essential reference. HarperCollins. p 473 ; Skinner, G. & Brown, 1981, C., Simply Living. A gatherer's guide to New Zealand's fields, forests and shores. Reed. p 28 ; Simkova, K. et al, 2014, Ethnobotanical review of wild edible plants used in the Czech Republic. Journal of Applied Botany and Food Quality 88, 49-67 ; Smith, P.M., 1979, Parsnip, in Simmonds, N.W., (ed), Crop Plant Evolution. Longmans. London. p 322 ; Sp. pl. 1:262. 1753 ; Staples, G.W. and Herbst, D.R., 2005, A tropical Garden Flora. Bishop Museum Press, Honolulu, Hawaii. p 116 ; Swaziland's Flora Database http://www.sntc.org.sz/flora ; Tasmanian Herbarium Vascular Plants list p 3 ; Terra, G.J.A., 1973, Tropical Vegetables. Communication 54e Royal Tropical Institute, Amsterdam, p 65 ; USDA, ARS, National Genetic Resources Program. Germplasm Resources Information Network - (GRIN). [Online Database] National Germplasm Resources Laboratory, Beltsville, Maryland. Available: www.ars-grin.gov/cgi-bin/npgs/html/econ.pl (10 April 2000)
Recherche de/pour :
- "Pastinaca sativa" sur Google (pages et
images) ;
TROPICOS (en anglais) ;
Pl@ntNet ;
Pl@ntUse ;
"Plants For A Future" (en anglais) ;
"Useful Tropical Plants" (en anglais) ou
"Useful Temperate Plants" (en anglais) ;
- "Panais" sur Google (pages, images et recettes) ;
- "Pastinaca sativa" sur Google (pages et
images) ;
TROPICOS (en anglais) ;
Pl@ntNet ;
Pl@ntUse ;
"Plants For A Future" (en anglais) ;
"Useful Tropical Plants" (en anglais) ou
"Useful Temperate Plants" (en anglais) ;
Espèces du même genre (Pastinaca)
3 taxons
Espèces de la même famille (Apiaceae)
523 taxons
- Aciphylle de Colenso
- Aciphylle squarreux
- Ajowan
- Ammi élevé
- Ammi visnage
- Aneth
- Aneth des moissons
- Angélique
- Angélique à tige pourpre
- Angélique de Chine
- Angélique de Dahurie (tp* de "Angelica dahurica" e
- Angélique des bois
- Angélique géante
- Angélique polymorphe
- Anis
- Anis-marron commun
- Anthrisque sauvage
- Anyswortel
- Arracacha
- Arracacha musquée
- Ase fétide
- Astrance géante
- Azorelle
- Berce
- Berce antasiatique
- Berce ciliée
- Berce de Mantegazzi
- Berce de Möllendorff
- Berce de Perse
- Berce de Sibérie
- Berce de Sosnowski
- Berce éminente
- Berce laineuse
- Berce pubescente
- Berle à feuilles étroites
- Berle à larges feuilles
- Bifora à testicules
- Bifora radiante
- Boucage voyageur
- Bunion
- Bunium
- Buplèvre de Gibraltar
- Buplèvre en buisson
- Buplèvre en faux à feuilles étroites
- Buplèvre glauque
- Carotte
- Carotte à glochides
- Carvi
- Carvi de Gairdner
- Caucalis à feuilles larges
- Aciphylla bidentata F. Muell.
- Aciphylla colensoi Hook.f. (Aciphylle de Colenso)
- Aciphylla glacialis
- Aciphylla squarrosa J.R.Forst. & G.Forst. (Aciphylle squarreux)
- Aegopodium alpestre Ledeb.
- Aegopodium podagraria L. (Podagraire)
- Aethusa cynapium L. (Ciguë des jardins)
- Afrosciadium harmsianum
- Alepidea longifolia E.Mey. ex Dmmer
- Alepidea natalensis J.M.Wood & M.S.Evans
- Alepidea peduncularis Steud. ex A.Rich.
- Alepidea spp.
- Ammi majus L. (Ammi élevé)
- Ammi visnaga (L.) Lam. (Ammi visnage)
- Ammodaucus leucotrichus Coss.
- Ammoides pusilla (Faux Ammi fluet)
- Anethum foeniculoides Maire & Wilczek
- Anethum graveolens L. (Aneth)
- Anethum sowa Roxb. ex Fleming
- Angelica acutiloba
- Angelica amurensis Schischk.
- Angelica archangelica L. (Angélique)
- Angelica arguta Nutt.
- Angelica atropurpurea L. (Angélique à tige pourpre)
- Angelica cartilaginomarginata
- Angelica crucifolia Kom.
- Angelica dahurica (Hoffm.) Benth. & Hook.f. ex Franch. & Sav. (Angélique de Dahurie (tp* de "Angelica dahurica" e)
- Angelica decursiva
- Angelica edulis Miyabe ex Y.Yabe
- Angelica genuflexa Nutt.
- Angelica gigas Nakai (Angélique géante)
- Angelica glauca Edgew.
- Angelica gmelinii
- Angelica grosseserrata Maxim.
- Angelica hendersonii J.M.Coult. & Rose
- Angelica japonica A.Gray
- Angelica keiskei
- Angelica koreana Maxim.
- Angelica lucida L.
- Angelica megaphylla Diels
- Angelica montana Brot.
- Angelica polymorpha Maxim. (Angélique polymorphe)
- Angelica pubescens Maxim.
- Angelica sinensis (Oliv.) Diels (Angélique de Chine)
- Angelica sylvestris L. (Angélique des bois)
- Angelica tomentosa S.Watson
- Angelica ursina
- Annesorhiza flagellifolia Burtt Davy
- Annesorhiza macrocarpa Eckl. & Zeyh. (Anyswortel)
- Annesorhiza nuda (Aiton) B.L.Burtt (Anyswortel)
- ...
Par Kerner, J.S., Abbildungen aller ökonomischen Pflanzen (1786-1798) Abbild. Oekon. Pfl. vol. 6 (1793), via plantillustrations



Codes QR
