le A, qui pointe vers le haut, permet de remonter,
le V, qui pointe vers le bas, permet de descendre,
le I permet de dérouler toute la page (les différentes catégories)
et le O amène ici, où vous pouvez revenir à l'origine,
en cliquant n'importe où 🙂
- Cette partie est à compléter, si vous voulez participer, n'hésitez pas à
nous contacter à cette adresse :
patlm@live.fr
ou via ce formulaire de contact 😉 -
Un arbre. Il développe un tronc de 1,5 à 6 m de haut. Il a un anneau de longues feuilles étroites. Les feuilles sont d'un vert terne foncé et mesurent 60 à 110 cm de longueur et 6 à 8 cm de largeur et 4 à 8 mm d'épaisseur. Ils se terminent par une pointe acérée. La tige de la fleur mesure 1 m de long. Les fleurs sont blanc crème. Il peut fleurir deux fois par an. Les fruits poussent le long de la partie supérieure de la tige florale{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : A tree. It develops a trunk 1.5-6 m high. It has a ring of long narrow leaves. The leaves are dark dull green and 60-110 cm long and 6-8 cm wide and 4-8 mm thick. They end in a sharp point. The flower stalk is 1 m long. The flowers are cream white. It can flower twice a year. The fruit grow along the upper part of the flower stalk{{{0(+x).
Production
:
Les plantes peuvent vivre de 50 à 75 ans{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : Plants can live for 50-75 years{{{0(+x).
Culture
:
Les plantes peuvent être cultivées à partir de graines ou par voie végétative. La plante est utilisée comme haie ou clôture vivante{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : Plants can be grown from seeds or vegetatively. The plant is used as a hedge or live fence{{{0(+x).
Consommation
(rapports de comestibilité, parties utilisables et usages alimentaires correspondants) :
: Les fleurs (avec le gynécée et l'androcée) sont cuites et mangées.
Les jeunes grappes de fleurs sont consommées, bouillies ou grillées{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : The flowers (with the gynoecium and androecium) are cooked and eaten. The young flower clusters are eaten, boiled or roasted{{{0(+x).
dont livres et bases de données : 0"Food Plants International" (en anglais) ;
dont biographie/références de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" : Astrada, E., et al, 2007, Ethnobotany in the Cumbres de Monterrey National Park, Nuevo Leon, Mexico. Journal of Ethnobiology and Ethnomedicine 3:8 ; Facciola, S., 1998, Cornucopia 2: a Source Book of Edible Plants. Kampong Publications. p 3 (As Samuela carnerosana) ; Forest Genetic Resources Situation in Mexico, FAO 2012 Annex 15 p 289 ; Kermath, B. M., et al, 2014, Food Plants in the Americas: A survey of the domesticated, cultivated and wild plants used for Human food in North, Central and South America and the Caribbean. On line draft. p 933 ; Rept. Missouri Bot. Gard. 13:118. 1902 (As Samuela carneosana) ; Sheldon, S., 1980, Ethnobotany of Agave lecheguilla and Yucca carnerosana in Mexico's Zona Ixtlera. Economic Botany 34(4), pp. 376-390
Responsabilité : Le Potager de mes Rêves (ainsi que tout membre de cette association) ne peut être tenu responsable pour toute allergie,
maladie ou effet nuisible que toute personne ou animal pourrait subir suite à l'utilisation de toute plante mentionnée sur ce site
: (https://lepotager-demesreves.fr) ;
Cf. "Notes et mises en garde", pour plus
d'informations sur les précautions à prendre.
Sauf mention contraire, ce travail est publié sous licence Creative Commons :