Accueil Présentations et ressources Encyclopédie(s) Archives Recherche Impression Facebook Style



Dans "en savoir plus", je raconte les "dessous"...


A suivre !

Raphanus sativus

L., 1753

Radis


Enregistrer et/ou imprimer cette fiche :

Aperçu (format pdf) Enregistrer (format pdf)



Classification/taxinomie :
Famille : Brassicaceae ;
Synonymes français : radis des Parisiens, radis de Paris, tendrette, ravonette, radis serpent [var.mougri], radis à gousses [var.mougri], radis à gousses "serpent" [var.mougri], radis de Madras [var.mougri], mougri de Java [var.mougri], radis queue de rat [var.mougri], petite rave [Raphanus sativus et var. sativus], radis [var. sativus], radis de tous les mois [var. sativus], radis fourrager [var. oleiformis], radis japonais [var. longipinnatus], radis oléifère [var. oleiformis], ravon [var. sativus], petit radis [var. sativus], radis à forcer [var. sativus], radis à gousses serpent [var.mougri], radis mougri [var.mougri], radis à gousses [var.mougri], radis chinois [var. longipinnatus], radis daïkon [var. longipinnatus], radis du Japon [var. longipinnatus], navet à choucroute [var. longipinnatus], radis d'hiver de Chine [var. longipinnatus], navet chinois [var. longipinnatus], radis blanc du Japon [var. longipinnatus], radis blanc d'Asie [var. longipinnatus], radis daÏkon blanc [var. longipinnatus], radis blanc daïkon [var. longipinnatus], radis d'hiver [var. longipinnatus], radis chinois [var. longipinnatus], radis blanc [var. longipinnatus], rave [var. longipinnatus], radis noir [var. niger], radis violet [var. niger], gros radis [var. niger], gros raifort noir [var. niger], radis d'Espagne [var. niger], radis-navet [var. niger], raifort des Parisiens [var. niger], raifort noir [var. niger], raifort cultivé [var. niger], raifort annuel [var. niger], radis d'été ;

Nom(s) anglais et/ou international(aux) : Chinese radish [var. sativus], fodder radish [var. oleiformis], garden radish, Japanese radish [var. sativus], oil radish [var. oleiformis], Oriental radish [var. sativus], radish, radish [var. sativus], rat-tail radish [var. mougri], serpent radish [var. mougri], small radish [var. sativus], tail-pod radish [var. mougri], turnip radish [var. sativus], fijl [var. sativus] (ar translittéré), lai fu [var. sativus] (cn transcrit), luo bo (cn transcrit), luo bo [var. sativus] (cn transcrit), shu wei luo bo [var. mougri] (cn transcrit), ying tao luo bo [var. sativus] (cn transcrit), Ölrettich [var. oleiformis] (de), chinesischer [var. sativus], Radieschen [var. sativus] (de), Rettich [var. sativus] (de), Schlangenrettich [var. mougri] (de), mungra [var. mougri] (in,hi), lobak [var. sativus] (id), mougri [var. mougri] (id), radice [var. sativus] (it), rafano [var. sativus] (it), rafano da foraggio [var. oleiformis] (it), ramolaccio [var. sativus] (it), ravanello [var. sativus] (it), daikon [var. sativus] (jp romaji), hatsuka-daikon [var. sativus] (jp romaji), mu [var. sativus] (ko transcrit), lobak [var. sativus] (ms), rábano [var. sativus] (pt), rábano-de-azeite [var. oleiformis] (pt), rabanete [var. sativus] (pt), nabo-forrageiro [var. oleiformis] (pt,br), rábano [var. sativus] (es), rábano blanco [var. sativus] (es), rábano oleaginoso [var. oleiformis] (es), rabanillo [var. sativus] (es), rabanito [var. sativus] (es), trädgårdsrättika [var. sativus] (sv) ;


Comestibilité : - rapport de consommation et comestibilité/consommabilité inférée (partie(s) utilisable(s) et usage(s) alimentaire(s) correspondant(s)) :

Partie(s) comestible(s)µ{{{0(+x)µ : racines, feuilles, herbe, fruit, légumeµ{{{0(+x)µ.
Utilisation(s)/usage(s)µ{{{0(+x)µ culinaire(s) :
-les jeunes racines tendres sont principalement consommées crues ;
-les feuilles sont consommées cuitesµ{{{0(+x)µ ; jeunes feuilles crues ou cuites (ex. : comme potherbe, brèdeµ{{{(dp*)µ) ;
-les racines et les graines sont picklées ;
-les jeunes gousses peuvent être consommées en saladeµ{{{0(+x)µ ; ou cuites comme des haricotsµ{{{(rp*)µ.


Précautions à prendre

Précautions à prendre :

néant, inconnus ou indéterminés.


Catégories : pcg

Nombre de graines au gramme : 80/100

Liens, sources et/ou références :

dont classification : "The Plant List" (en anglais) ; 2762"GRIN" (en anglais) ; INPI (recherche, en anglais) ;

dont Google (recherche de/pour) "Raphanus sativus" : pages , images | "Radis" : pages ; dont biographie/références de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" :

Ali, A. M. S., 2005, Homegardens in Smallholder Farming Systems: Examples from Bangladesh. Human Ecology, Vol. 33, No. 2 pp. 245-270 ; Anderson, E. F., 1993, Plants and people of the Golden Triangle. Dioscorides Press. p 219 ; Banga, O., 1979, Radish, in Simmonds N.W.,(ed), Crop Plant Evolution. Longmans. London. p 60 ; Bernholt, H. et al, 2009, Plant species richness and diversity in urban and peri-urban gardens of Niamey, Niger. Agroforestry Systems 77:159-179 ; Bianchini, F., Corbetta, F., and Pistoia, M., 1975, Fruits of the Earth. Cassell. p 74 ; Blamey, M and Grey-Wilson, C., 2005, Wild flowers of the Mediterranean. A & C Black London. p 69 ; Bodkin, F., 1991, Encyclopedia Botanica. Cornstalk publishing, p 871 ; Burkill, H. M., 1985, The useful plants of west tropical Africa, Vol. 1. Kew. ; Burkill, I.H., 1966, A Dictionary of the Economic Products of the Malay Peninsula. Ministry of Agriculture and Cooperatives, Kuala Lumpur, Malaysia. Vol 2 (I-Z) p 1898 ; Cheifetz, A., (ed), 1999, 500 popular vegetables, herbs, fruits and nuts for Australian Gardeners. Random House p 92 ; Chen, B. & Qiu, Z., Consumer's Attitudes towards Edible Wild Plants, Ishikawa Prefecture, Japan. p 24 www.hindawi.com/journals/ijfr/aip/872413.pdf ; Cundall, P., (ed.), 2004, Gardening Australia: flora: the gardener's bible. ABC Books. p 1133 ; FAO, 1988, Traditional Food Plants, FAO Food and Nutrition Paper 42. FAO Rome p 424 ; Flora of Australia, Volume 8, Lecythidales to Batales, Australian Government Publishing Service, Canberra (1982) p 248 ; Flora of China. www.eFloras.org ; Foo, J.T.S.(ed), 1996, A Guide to Common Vegetables. Singapore Science Foundation. p 48 ; French, B.R., 1986, Food Plants of Papua New Guinea, A Compendium. Asia Pacific Science Foundation p 121 ; French, B.R., 2010, Food Plants of Solomon Islands. A Compendium. Food Plants International Inc. p 146 ; Grubben, G. J. H. and Denton, O. A. (eds), 2004, Plant Resources of Tropical Africa 2. Vegetables. PROTA, Wageningen, Netherlands. p 442 ; GUPTA, ; Hadfield, J., 2001, The A-Z of Vegetable Gardening in South Africa. Struik p 120 ; Hedrick, U.P., 1919, (Ed.), Sturtevant's edible plants of the world. p 549 ; Herklots, G. A. C., 1972, Vegetables in South-East Asia. Allen & Unwin. p 139 ; Hu, Shiu-ying, 2005, Food Plants of China. The Chinese University Press. p 417 ; Jardin, C., 1970, List of Foods Used In Africa, FAO Nutrition Information Document Series No 2.p 97 ; Kapelle, M., et al, 2000, Useful plants within a Campesino Community in a Costa Rican Montane Cloud Forest. Mountain Research and Development, 20(2): 162-171. ; Kay, D.E., 1973, Root Crops, Digest 2, Tropical Products Institute, London, p 127 ; Kays, S. J., and Dias, J. C. S., 1995, Common Names of Commercially Cultivated Vegetables of the World in 15 languages. Economic Botany, Vol. 49, No. 2, pp. 115-152 ; Kiple, K.F. & Ornelas, K.C., (eds), 2000, The Cambridge World History of Food. CUP p 1842 ; Kuo, W. H. J., (Ed.) Taiwan's Ethnobotanical Database (1900-2000), http://tk.agron.ntu.edu.tw/ethnobot/DB1.htm ; Lazarides, M. & Hince, B., 1993, Handbook of Economic Plants of Australia, CSIRO. p 203 ; Mabey, R., 1973, Food for Free. A Guide to the edible wild plants of Britain, Collins. p 66 ; Macmillan, H.F. (Revised Barlow, H.S., et al), 1991, Tropical Planting and Gardening. Sixth edition. Malayan Nature Society. Kuala Lumpur. p 369 ; Manandhar, N.P., 2002, Plants and People of Nepal. Timber Press. Portland, Oregon. p 391 ; Moerman, D. F., 2010, Native American Ethnobotany. Timber Press. p 469 ; Ochse, J.J. et al, 1931, Vegetables of the Dutch East Indies. Asher reprint. p 178 ; Omawale, 1973, Guyana's edible plants. Guyana University, Georgetown p 102 ; Paczkowska, G. & Chapman, A.R., 2000, The Western Australian Flora. A Descriptive Catalogue. Western Australian Herbarium. p 188 ; Pham-Hoang Ho, 1999, An Illustrated Flora of Vietnam. Nha Xuat Ban Tre. p 606 ; Plants for a Future database, The Field, Penpol, Lostwithiel, Cornwall, PL22 0NG, UK. http://www.scs.leeds.ac.uk/pfaf/ ; Plants of Haiti Smithsonian Institute http://botany.si.edu ; Purseglove, J.W., 1968, Tropical Crops Dicotyledons, Longmans. p 96 ; Rashid, H. E., 1977, Geography of Bangladesh. Westview. p 269 ; Schneider, E., 2001, Vegetables from Amaranth to Zucchini: The essential reference. HarperCollins. p 528 ; Sharma, B.B., 2005, Growing fruits and vegetables. Publications Division. Ministry of Information and broadcasting. India. p 211 ; Sp. pl. 2:669. 1753 ; Staples, G.W. and Herbst, D.R., 2005, A tropical Garden Flora. Bishop Museum Press, Honolulu, Hawaii. p 204 ; Terra, G.J.A., 1973, Tropical Vegetables. Communication 54e Royal Tropical Institute, Amsterdam, p 70 ; Thaman, R.R., 1976, The Tongan Agricultural System, University of the South Pacific, Suva, Fiji. p 421 ; Tindall, H.D., 1983, Vegetables in the tropics. Macmillan p. 133 ; Van Sam, H. et al, 2008, Uses and Conservation of Plant Species in a National Park. A case study of Ben En, Vietnam. Economic Botany 62:574-593 ; van Wyk, B., 2005, Food Plants of the World. An illustrated guide. Timber press. p 318 ; Walter, A. & Lebot, V., 2007, Gardens of Oceania. ACIAR Monograph No. 122. p 283 ; Williamson, J., 2005, Useful Plants of Malawi. 3rd. Edition. Mdadzi Book Trust. p 213 ; Zhou Taiyan, Lu Lianli, Yang Guang; Ihsan A. Al-Shehbaz, BRASSICACEAE (CRUCIFERAE), Flora of China.




Fiche complémentaire (ancienne)

Vous pouvez modifier le style de la page !
Cliquez sur le coeur (menu général), puis le rond (en bas à gauche) et, enfin, sur le sélecteur de design ("style-switcher"),
choisissez le style (fichier "css" : feuille de style "en cascade") que vous souhaitez
et appuyez sur "Envoyer" :

ou bien créez le vôtre, ne serait-ce qu'en adaptant les couleurs du texte (ainsi que sa taille) et du fond, à vos goûts, préférences...

Et utilisez-le !


Valid XHTML 1.0 Strict CSS Valide !


traduction