le A, qui pointe vers le haut, permet de remonter,
le V, qui pointe vers le bas, permet de descendre,
le I permet de dérouler toute la page (les différentes catégories)
et le O amène ici, où vous pouvez revenir à l'origine,
en cliquant n'importe où 🙂
Un lis comme une plante. La plante atteint une hauteur de 0,9 à 1,2 m et une largeur de 1,2 à 1,5 m. Les feuilles sont grandes et peuvent mesurer 1,2 m de long. Les feuilles sont en forme de pagaie. La spathe de la fleur est jaune vif. Ils ont une odeur désagréable. Ils peuvent mesurer entre 15 et 20 cm de hauteur{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : A lily like plant. The plant grows 0.9-1.2 m high and spreads 1.2-1.5 m wide. The leaves are large and can be 1.2 m long. The leaves are paddle shaped. The spathe of the flower is bright yellow. They have an unpleasant smell. They can be 15-20 cm tall{{{0(+x).
Production
:
C'est une plante à croissance lente{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : It is a slow growing plant{{{0(+x).
Culture
:
Les plantes sont cultivées à partir de graines. Ils peuvent également être cultivés à partir de compensations{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : Plants are grown from seed. They can also be grown from offsets{{{0(+x).
Consommation
(rapports de comestibilité, parties utilisables et usages alimentaires correspondants) :
Fleur (pétioles/tiges de fleursµ{{{0(+x)µ cuit(e)sµ(dp*)(0(+x))µ {rôti(e)sµ0(+x)µ} [nourriture/alimentµ{{{(dp*)(0(+x))µ]), feuille (feuillesµ27(+x)µ cuitesµ(dp*)(27(+x))µ {bouilliesµ27(+x)µ} [nourriture/alimentµ{{{(dp*)(27(+x))µ {comme légumeµ{{{27(+x)µ}] ; et jeunes feuilles séchées [épaississant]µ{{{0(+x)µ) et racine (racinesµ27(+x)µ {rhizomeµ~~0(+x)µ} cuitsµ(dp*)(0(+x),27(+x))µ {grillésµ27(+x)µ, bouillis ou cuits à la vapeurµ{{{0(+x)µ} [nourriture/alimentµ{{{(dp*)(0(+x),27(+x))µ]) comestiblesµ0(+x)µ.(1*)
Détails :
Feuilles, racine, rhizomes, bourgeonµ{{{0(+x)µ.
Les pétioles et les tiges de fleurs sont rôtis et mangésµ{{{0(+x)µ.
Feuilles consommées bouillies comme légumeµ{{{27(+x)µ (ex. : potherbeµ{{{(dp*)µ) ; les feuilles ont été séchées et réduites en poudre et utilisées en tant qu'agent épaississant ; seules les jeunes feuilles doivent être utiliséesµ{{{0(+x)µ.
Racinesµ27(+x)µ (rhizomesµ0(+x)µ) égalementµ0(+x)µ consomméesµ0(+x),27(+x)µ par les natifsµ{{{27(+x)µ ; elles sont lavées puisµ{{{0(+x)µ grilléesµ27(+x)µ, bouillies ou cuites à la vapeurµ{{{0(+x)µ.(1*)
(1*)ATTENTIONµ0(+x)µ : la plante contient une grande quantité d'oxalate de calcium sous forme de raphydes ou spicules (cristaux)µ{{{(dp*)(0(5(+),+x),27(+x)) ; celle-ci est toxique et provoqueµ{{{5(+) des sensations de brûlures à l'ingestionµ{{{27(+x)µ (comme si des centaines d'aiguilles étaient coincées dans la bouche et le tube digestifµ{{{5(+)µ) ; elle n'est consommée qu'en petites quantitésµ{{{0(+x)µ ; cependant, ces éléments sont facilement détruit/éliminés par cuissonµ{{{(dp*)(5(+),27(+x))µ ou bien dessication de la planteµ{{{5(+)µ.
C'est une plante tempérée. Il pousse au bord de l'eau. Il tolère le plein soleil ou mi-ombre. Il nécessite un sol humide en permanence. Il convient aux zones de rusticité 6-10. Jardins botaniques de Hobart{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : It is a temperate plant. It grows by the waterside. It tolerates full sun or part shade. It requires permanently damp soil. It suits hardiness zones 6-10. Hobart Botanical Gardens{{{0(+x).
Localisation
:
Australie, Grande-Bretagne, Canada, Europe, Amérique du Nord *, Tasmanie, USA{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : Australia, Britain, Canada, Europe, North America*, Tasmania, USA{{{0(+x).
Notes
:
Il existe 2 espèces de Lysichiton. Ils poussent dans des endroits tempérés{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : There are 2 Lysichiton species. They grow in temperate places{{{0(+x).
dont livres et bases de données : 0"Food Plants International" (en anglais), 27Dictionnaire des plantes comestibles (livre, page 182, par Louis Bubenicek) ;
dont biographie/références de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" : Cundall, P., (ed.), 2004, Gardening Australia: flora: the gardener's bible. ABC Books. p 845 ; Etkin, N.L. (Ed.), 1994, Eating on the Wild Side, Univ. of Arizona. p 74 ; Hibbert, M., 2002, The Aussie Plant Finder 2002, Florilegium. p 188 ; Joyce, D., 1998, The Garden Plant Selector. Ryland, Peters and Small. p 246 ; MacKinnon, A., et al, 2009, Edible & Medicinal Plants of Canada. Lone Pine. p 162 ; Moerman, D. F., 2010, Native American Ethnobotany. Timber Press. p 325 ; Plants For A Future database, The Field, Penpol, Lostwithiel, Cornwall, PL22 0NG, UK.
https://www.scs.leeds.ac.uk/pfaf/ ; Romanowski, N., 2007, Edible Water Gardens. Hyland House. p 109 ; Ryan, S., 2008, Dicksonia. Rare Plants Manual. Hyland House. p 107 ; Slocum, P.D. & Robinson, P., 1999, Water Gardening. Water Lilies and Lotuses. Timber Press. p 97 ; Svensk. Bot. Tidskr. 25:455-457. 1931 "Lysichitum americanum" ; Turner, N., 1995, Food Plants of Coastal First Peoples. Royal BC Museum Handbook p 37 ; Turner, N., 1997, Food Plants of Interior First Peoples. Royal BC Museum Handbook p 59
Responsabilité : Le Potager de mes Rêves (ainsi que tout membre de cette association) ne peut être tenu responsable pour toute allergie,
maladie ou effet nuisible que toute personne ou animal pourrait subir suite à l'utilisation de toute plante mentionnée sur ce site
: (https://lepotager-demesreves.fr) ;
Cf. "Notes et mises en garde", pour plus
d'informations sur les précautions à prendre.
Sauf mention contraire, ce travail est publié sous licence Creative Commons :