Coeur (menu général)
Vita > Plantae > Magnoliophyta > Magnoliopsida > Malvales >
Malvaceae > Grewia > Grewia conocarpoides - idu : 15236
! Nouveau site ici !Recherche simple
Flèche gauche Fiche précédente | AVI. O | Fiche suivante Flèche droite
! Nouveau site ici !
Vita > Plantae > Magnoliophyta > Magnoliopsida > Malvales > Malvaceae > Grewia
AVI. O

  
Explications de "AVI.O" :

le A, qui pointe vers le haut, permet de remonter,
le V, qui pointe vers le bas, permet de descendre,
le I permet de dérouler toute la page
(les différentes catégories)
et le O amène ici,
où vous pouvez revenir à l'origine,
en cliquant n'importe où 🙂


À suivre !



Flèche gauche aléatoire Flèche droite

Accueil Rafraichir AVI.O







Pas d'illustration
pour le moment 😕


- Cette partie est à compléter,
si vous voulez participer,
n'hésitez pas à
nous contacter à cette adresse : patlm@live.fr
ou via ce formulaire de contact 😉 -






  • Description et culture

    :

      

    • dont infos de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" :

      • Description

        :

        Un arbuste ou un petit arbre. Il atteint 5 m de haut. La couronne est ronde et dense. L'écorce est gris pâle. Les feuilles sont rigides et oblongues. Ils mesurent 6 à 9 cm de long. Il y a de petites dents sur le pourtour. Les feuilles sont vertes au-dessus et gris-blanc en dessous à cause des poils. Les feuilles ont une longue pointe. Les fleurs sont vertes à blanches. Ils ont un fort parfum. Les fruits sont des baies charnues. Ils mesurent 1,7 cm de diamètre et sont rouge orangé à maturité{{{0(+x) (traduction automatique).

        Original : A shrub or small tree. It grows 5 m tall. The crown is round and dense. The bark is pale grey. The leaves are stiff and oblong. They are 6-9 cm long. There are small teeth around the edge. The leaves are green above and grey-white underneath due to hairs. The leaves have a long tip. The flowers are green to white. They have a strong scent. The fruit are fleshy berries. They are 1.7 cm across and orange-red when ripe{{{0(+x).

      • Production

        :

        En Tanzanie, les fruits mûrs sont disponibles d'avril à juin{{{0(+x) (traduction automatique).

        Original : In Tanzania ripe fruit are available from April to June{{{0(+x).

      • Culture

        :

        Les plantes peuvent être cultivées à partir de graines fraîches. Il peut être réduit et repoussera{{{0(+x) (traduction automatique).

        Original : Plants can be grown from fresh seeds. It can be cut back and will re-grow{{{0(+x).



  • Miam

    Consommation

    (rapports de comestibilité, parties utilisables et usages alimentaires correspondants) :

      

    Parties comestibles

    : fruit{{{0(+x) (traduction automatique).

    Original : Fruit{{{0(+x).

    Détails

    : Les fruits mûrs sont récoltés sur l'arbre et consommés frais comme collation{{{0(+x) (traduction automatique).

    Original : The ripe fruit are collected from the tree and eaten fresh as a snack{{{0(+x).



    Partie testée

    : /

    Taux d'humidité Énergie (kj) Énergie (kcal) Protéines (g)
    / / / /

    Pro-
    vitamines A (µg)
    Vitamines C (mg) Fer (mg) Zinc (mg)
    / / / /



  • Précautions

    Risques et précautions à prendre

    :

      

    néant, inconnus ou indéterminés.


  • Autres infos

    :

      

    dont infos de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" :

    • Statut

      :

      Les fruits sont surtout consommés par les enfants{{{0(+x) (traduction automatique).

      Original : The fruit are eaten especially by children{{{0(+x).

    • Distribution

      :

      C'est une plante tropicale. Il pousse dans la forêt de Miombo. Il pousse entre 800 et 1200 m d'altitude{{{0(+x) (traduction automatique).

      Original : It is a tropical plant. It grows in Miombo woodland. It grows between 800-1,200 m above sea level{{{0(+x).

    • Localisation

      :

      Afrique, Afrique centrale, RD Congo, Afrique de l'Est, Tanzanie, Zambie{{{0(+x) (traduction automatique).

      Original : Africa, Central Africa, Congo DR, East Africa, Tanzania, Zambia{{{0(+x).

    • Notes

      :

      Ils sont également mis dans la famille des Tiliacées{{{0(+x) (traduction automatique).

      Original : They are also put in the family Tiliaceae{{{0(+x).




  • Liens, sources et/ou références



      

    • Sources et/ou références :



      dont livres et bases de données : 0"Food Plants International" (en anglais) ;

      dont biographie/références de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" :

      JSTOR Global Plants (As Grewia gilviflora) ; Njana, M. A., et al, 2013, Are miombo woodlands vital to livelihoods of rural households? Evidence from Urumwa and surrounding communities, Tabora, Tanzania. Forests, Trees and Livelihoods, 22:2, 124-140 ; Ruffo, C. K., Birnie, A. & Tengnas, B., 2002, Edible Wild Plants of Tanzania. RELMA p 346

    • Recherche de/pour :








Dernière modification le :
jeudi 04 avril 2024, à 19h53


Wikipedia
Flèche gauche||Flèche droite

Wikimedia
Flèche gauche||Flèche droite

Wikispecies
Flèche gauche||Flèche droite


Semeurs.fr
Flèche gauche||Flèche droite



Enregistrer et/ou imprimer cette fiche : Aperçu (format pdf) Enregistrer cette fiche : format pdf

Recherche simple :


Recherche multicritères :


Partie comestible :
Fruit Feuille Fleur
Racine Tronc
Note comestibilité :
* ** *** **** ***** |
Note médicinale :
* ** *** **** *****


Page de recherche





Responsabilité : Le Potager de mes Rêves (ainsi que tout membre de cette association) ne peut être tenu responsable pour toute allergie, maladie ou effet nuisible que toute personne ou animal pourrait subir suite à l'utilisation de toute plante mentionnée sur ce site :
(https://lepotager-demesreves.fr) ;
Cf. "Notes et mises en garde", pour plus d'informations sur les précautions à prendre.



Licence Creative Commons


Partager sur Facebook


Valid XHTML 1.0 Strict CSS Valide !