Coeur (menu général)
Vita > Plantae > Magnoliophyta > Magnoliopsida > Fabales >
Fabaceae > Eriosema > Eriosema nutans - idu : 13013
! Nouveau site ici !Recherche simple
Flèche gauche Fiche précédente | AVI. O | Fiche suivante Flèche droite
! Nouveau site ici !
Vita > Plantae > Magnoliophyta > Magnoliopsida > Fabales > Fabaceae > Eriosema
AVI. O

  
Explications de "AVI.O" :

le A, qui pointe vers le haut, permet de remonter,
le V, qui pointe vers le bas, permet de descendre,
le I permet de dérouler toute la page
(les différentes catégories)
et le O amène ici,
où vous pouvez revenir à l'origine,
en cliquant n'importe où 🙂


À suivre !



Flèche gauche aléatoire Flèche droite

Accueil Rafraichir AVI.O







Pas d'illustration
pour le moment 😕


- Cette partie est à compléter,
si vous voulez participer,
n'hésitez pas à
nous contacter à cette adresse : patlm@live.fr
ou via ce formulaire de contact 😉 -


  • Dénominations

    :

      

    • Nom botanique :

      Eriosema nutans Schinz

    • Synonymes

      :

      Eriosema polystachyum aucct, Eriosema buchananii Baker f. var. richardii (Baker f. & Hayden) Staner, Eriosema richardii Baker f. & Hayden

    • Noms anglais et locaux

      :

      Chinkwisi, Khenogwane, Khunguswa, Kurte ;





  • Description et culture

    :

      

    • dont infos de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" :

      • Description

        :

        Une herbe. Elle atteint 1,5 m de haut. Les branches peuvent être dressées ou allongées. Il pousse à partir d'un porte-greffe épais. Les feuilles ont 3 folioles. Les fleurs sont en grappes denses. Les fleurs sont petites et ressemblent à des pois{{{0(+x) (traduction automatique).

        Original : A herb. It grows 1.5 m high. The branches can be erect or laying over. It grows from a thick root stock. The leaves have 3 leaflets. The flowers are in dense clusters. The flowers are small and pea-like{{{0(+x).



  • Miam

    Consommation

    (rapports de comestibilité, parties utilisables et usages alimentaires correspondants) :

      

    Parties comestibles

    : racines{{{0(+x) (traduction automatique).

    Original : Roots{{{0(+x).

    Détails

    : Les racines sont consommées crues par les enfants{{{0(+x) (traduction automatique).

    Original : The roots are eaten raw by children{{{0(+x).



    Partie testée

    : /

    Taux d'humidité Énergie (kj) Énergie (kcal) Protéines (g)
    / / / /

    Pro-
    vitamines A (µg)
    Vitamines C (mg) Fer (mg) Zinc (mg)
    / / / /



  • Précautions

    Risques et précautions à prendre

    :

      

    néant, inconnus ou indéterminés.


  • Autres infos

    :

      

    dont infos de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" :

    • Statut

      :

      Il est surtout consommé par les enfants{{{0(+x) (traduction automatique).

      Original : It is eaten especially by children{{{0(+x).

    • Distribution

      :

      C'est une plante tropicale. Il est courant dans le nord-est de l'Afrique tropicale. C'est rare au Swaziland. Il pousse dans les marais saisonniers et les zones cultivées. Il peut pousser dans des endroits arides{{{0(+x) (traduction automatique).

      Original : It is a tropical plant. It is common in NE tropical Africa. It is rare in Swaziland. It grows in seasonal swamps and cultivated areas. It can grow in arid places{{{0(+x).

    • Localisation

      :

      Africa, Central Africa, Congo, East Africa, Eswatini, Ethiopia, Kenya, Malawi, Mozambique, Nigeria, Rwanda, South Africa, Southern Africa, Sudan, Swaziland, Tanzania, Uganda, West Africa, Zambia, Zimbabwe{{{0(+x) (traduction automatique).

      Original : Africa, Central Africa, Congo, East Africa, Eswatini, Ethiopia, Kenya, Malawi, Mozambique, Nigeria, Rwanda, South Africa, Southern Africa, Sudan, Swaziland, Tanzania, Uganda, West Africa, Zambia, Zimbabwe{{{0(+x).




  • Liens, sources et/ou références



      

    • Sources et/ou références :



      dont livres et bases de données : 0"Food Plants International" (en anglais) ;

      dont biographie/références de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" :

      Ashagre, M., et al, 2016, Ethnobotanical study of wild edible plants in Burji District, Segan Area Zone of Southern Nations, Nationalities and Peoples Region (SNNPR), Ethiopia. Journal of Ethnobiology and Ethnomedicine (2016) 12:32 ; Bull. Herb. Boissier ser. 2, 8:629. 1908 ; Burkill, H. M., 1985, The useful plants of west tropical Africa, Vol. 3. Kew. ; Fox, F. W. & Young, M. E. N., 1982, Food from the Veld. Delta Books. p 209 ; Long, C., 2005, Swaziland's Flora - siSwati names and Uses http://www.sntc.org.sz/flora/ ; Peters, C. R., O'Brien, E. M., and Drummond, R.B., 1992, Edible Wild plants of Sub-saharan Africa. Kew. p 134 ; Royal Botanic Gardens, Kew (1999). Survey of Economic Plants for Arid and Semi-Arid Lands (SEPASAL) database. Published on the Internet; http://www.rbgkew.org.uk/ceb/sepasal/internet [Accessed 28th April 2011] ; Swaziland's Flora Database http://www.sntc.org.sz/flora ; Williamson, J., 2005, Useful Plants of Malawi. 3rd. Edition. Mdadzi Book Trust. p 110

    • Recherche de/pour :






Dernière modification le :
jeudi 04 avril 2024, à 19h53


Wikipedia
Flèche gauche||Flèche droite

Wikimedia
Flèche gauche||Flèche droite

Wikispecies
Flèche gauche||Flèche droite


Semeurs.fr
Flèche gauche||Flèche droite



Enregistrer et/ou imprimer cette fiche : Aperçu (format pdf) Enregistrer cette fiche : format pdf

Recherche simple :


Recherche multicritères :


Partie comestible :
Fruit Feuille Fleur
Racine Tronc
Note comestibilité :
* ** *** **** ***** |
Note médicinale :
* ** *** **** *****


Page de recherche





Responsabilité : Le Potager de mes Rêves (ainsi que tout membre de cette association) ne peut être tenu responsable pour toute allergie, maladie ou effet nuisible que toute personne ou animal pourrait subir suite à l'utilisation de toute plante mentionnée sur ce site :
(https://lepotager-demesreves.fr) ;
Cf. "Notes et mises en garde", pour plus d'informations sur les précautions à prendre.



Licence Creative Commons


Partager sur Facebook


Valid XHTML 1.0 Strict CSS Valide !