le A, qui pointe vers le haut, permet de remonter,
le V, qui pointe vers le bas, permet de descendre,
le I permet de dérouler toute la page (les différentes catégories)
et le O amène ici, où vous pouvez revenir à l'origine,
en cliquant n'importe où 🙂
- Cette partie est à compléter, si vous voulez participer, n'hésitez pas à
nous contacter à cette adresse :
patlm@live.fr
ou via ce formulaire de contact 😉 -
Une herbe qui pousse d'année en année. Il pousse 60 cm de haut et 50 cm de large. Les tiges sont vertes, élancées et dressées. Ils sont charnus et ont peu de branches. Les feuilles sont vert pâle et charnues. Ils sont ronds et mesurent 8 cm de diamètre. Les bords sont festonnés. Les fleurs sont roses et larges de 3 cm{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : A herb that keep growing from year to year. It grows 60 cm high and 50 cm wide. The stems are green, slender and erect. They are fleshy and have few branches. The leaves are pale green and fleshy. They are round and 8 cm across. The edges are scalloped. The flowers are pink and 3 cm wide{{{0(+x).
Culture
:
Il peut être cultivé par boutures de feuilles, par graines ou par tubercules{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : It can be grown by leaf cuttings, by seed or by tubers{{{0(+x).
Consommation
(rapports de comestibilité, parties utilisables et usages alimentaires correspondants) :
Les tiges sont mâchées surtout par les enfants. Les tiges des feuilles sont vendues sur les marchés{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : The stems are chewed especially by children. The leaf stalks are sold in markets{{{0(+x).
Distribution
:
C'est une plante subtropicale. Il est préférable dans un sol riche en humus, humide et bien drainé. Il a besoin d'une position ombragée. Il est endommagé par la sécheresse et le gel{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : It is a subtropical plant. It is best in humus-rich, moist, well-drained soil. It needs a shaded position. It is damaged by drought and frost{{{0(+x).
Localisation
:
Australie, Brésil *, Mexique, Amérique du Nord, Amérique du Sud{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : Australia, Brazil*, Mexico, North America, South America{{{0(+x).
dont livres et bases de données : 0"Food Plants International" (en anglais) ;
dont biographie/références de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" : Bodkin, F., 1991, Encyclopedia Botanica. Cornstalk publishing, p 138 ; Kermath, B. M., et al, 2014, Food Plants in the Americas: A survey of the domesticated, cultivated and wild plants used for Human food in North, Central and South America and the Caribbean. On line draft. p 124 ; Laferriere, J. E., 1992, Begonias as Food and Medicine. Economic Botany, Vol. 46, No. 1, pp. 114-116 ; Yetman, D., 2002, The Guarijios of the Sierra Madre: Hidden People of Northwestern Mexico. University of New Mexico Press. p 183
Responsabilité : Le Potager de mes Rêves (ainsi que tout membre de cette association) ne peut être tenu responsable pour toute allergie,
maladie ou effet nuisible que toute personne ou animal pourrait subir suite à l'utilisation de toute plante mentionnée sur ce site
: (https://lepotager-demesreves.fr) ;
Cf. "Notes et mises en garde", pour plus
d'informations sur les précautions à prendre.
Sauf mention contraire, ce travail est publié sous licence Creative Commons :