le A, qui pointe vers le haut, permet de remonter,
le V, qui pointe vers le bas, permet de descendre,
le I permet de dérouler toute la page (les différentes catégories)
et le O amène ici, où vous pouvez revenir à l'origine,
en cliquant n'importe où 🙂
- Cette partie est à compléter, si vous voulez participer, n'hésitez pas à
nous contacter à cette adresse :
patlm@live.fr
ou via ce formulaire de contact 😉 -
Un bambou touffeté creux. Il forme des touffes. Il mesure 2 à 6 m. Il a des tiges minces. Les tiges mesurent 1 à 2,5 cm de diamètre. Ils se cambrent aux extrémités. Les entre-nœuds mesurent 30 à 50 cm de long. La gaine du chaume mesure 12 à 15 cm de long sur 6 à 8 cm de large. Il est vert clair lorsqu'il est jeune et vire au brun rougeâtre ou au brun pâle. Les feuilles sont plates et vert rougeâtre. Ils sont en forme d'épée et agrippent la tige.La lame est de forme triangulaire et mesure 9-12 cm de long. Il se rétrécit jusqu'à la pointe. La base se fixe à la gaine. Les feuilles sont généralement au bout d'une branche. Il y en a 6 à 13 ensemble. Les lames mesurent 7 à 12 cm de long sur 1 à 1,5 cm de large. Les plantes matures produisent des branches fleuries qui se cambrent. Les fleurs sont au bout d'une branche feuillue. L'épillet mesure 3-4 cm de long.{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : A hollow tufted bamboo. It forms clumps. It is 2-6 m tall. It has slender stalks. The stalks are 1-2.5 cm across. They arch over at the tips. The internodes are 30-50 cm long. The culm sheath is 12-15 cm long by 6-8 cm wide. It is light green when young and turns reddish-brown or pale brown. The leaves are flat and reddish-green. They are sword shaped and clasp the stem.The blade is triangular shape and 9-12 cm long. It tapers to the tip. The base attaches to the sheath. The leaves are usually at the end of a branch. There are 6-13 together. The blades are 7-12 cm long by 1-1.5 cm wide. Mature plants produce flowering branches which arch over. The flowers are at the end of a leafy branch. The spikelet is 3-4 cm long{{{0(+x).
Culture
:
Il est généralement cultivé à partir de boutures ou de pousses de rhizome. Il peut être utilisé comme haie ou clôture vivante{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : It is usually grown from rhizome cuttings or shoots. It can be used as a hedge or living fence{{{0(+x).
Consommation
(rapports de comestibilité, parties utilisables et usages alimentaires correspondants) :
Une plante tropicale et subtropicale. En Asie du Sud-Est, il atteint 1 500 m d'altitude. Il tolère des températures aussi basses que -8 ° C. Il pousse bien sur les sols sableux. Il a besoin d'une pluviométrie raisonnable. Il a besoin de sols riches et humides. Il a besoin d'une position ensoleillée. Il résiste au gel. Il convient aux zones de rusticité 9-12. Jardins botaniques de Melbourne. Jardins botaniques de Geelong. Dans XTBG Yunnan. Au Sichuan{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : A tropical and subtropical plant. In SE Asia it grows up to 1,500 m altitude. It tolerates temperatures as low as -8°C. It grows well on sandy soils. It needs a reasonable rainfall. It needs rich moist soils. It needs a sunny position. It is resistant to frost. It suits hardiness zones 9-12. Melbourne Botanical Gardens. Geelong Botanical Gardens. In XTBG Yunnan. In Sichuan{{{0(+x).
Responsabilité : Le Potager de mes Rêves (ainsi que tout membre de cette association) ne peut être tenu responsable pour toute allergie,
maladie ou effet nuisible que toute personne ou animal pourrait subir suite à l'utilisation de toute plante mentionnée sur ce site
: (https://lepotager-demesreves.fr) ;
Cf. "Notes et mises en garde", pour plus
d'informations sur les précautions à prendre.
Sauf mention contraire, ce travail est publié sous licence Creative Commons :