le A, qui pointe vers le haut, permet de remonter,
le V, qui pointe vers le bas, permet de descendre,
le I permet de dérouler toute la page (les différentes catégories)
et le O amène ici, où vous pouvez revenir à l'origine,
en cliquant n'importe où 🙂
- Cette partie est à compléter, si vous voulez participer, n'hésitez pas à
nous contacter à cette adresse :
patlm@live.fr
ou via ce formulaire de contact 😉 -
Une herbe annuelle. C'est une plante dressée. Les tiges sont velues. Les feuilles sont divisées en 3 folioles. Les folioles sont également velues. Les folioles ont des dents près de leurs extrémités et peuvent varier en forme. La structure feuillée à la base de la feuille (stipule) est ronde et ondulée. Les fleurs sont petites. Ils sont à têtes oblongues. Celles-ci se produisent individuellement aux extrémités des tiges. Les fleurs sont rouge foncé{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : An annual herb. It is an erect plant. The stems are hairy. The leaves are divided into 3 leaflets. The leaflets are also hairy. The leaflets have teeth near their ends and can vary in shape. The leafy structure at the base of the leaf (stipule) is round and wavy. The flowers are small. They are in oblong heads. These occur singly at the ends of stalks. The flowers are dark red{{{0(+x).
Culture
:
Les plantes peuvent être cultivées par graines ou par division{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : Plants can be grown by seed or division{{{0(+x).
Consommation
(rapports de comestibilité, parties utilisables et usages alimentaires correspondants) :
C'est une plante tempérée. Il poussera dans la plupart des sols. Il a besoin d'une position ouverte et ensoleillée. Il est résistant au gel mais sensible à la sécheresse. Herbier de Tasmanie{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : It is a temperate plant. It will grow in most soils. It needs an open, sunny position. It is resistant to frost but sensitive to drought. Tasmania Herbarium{{{0(+x).
dont livres et bases de données : 0"Food Plants International" (en anglais) ;
dont biographie/références de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" : Ambasta, S.P. (Ed.), 2000, The Useful Plants of India. CSIR India. p 651 ; Blamey, M and Grey-Wilson, C., 2005, Wild flowers of the Mediterranean. A & C Black London. p 103 ; Bremness, L., 1994, Herbs. Collins Eyewitness Handbooks. Harper Collins. p 273 ; Facciola, S., 1998, Cornucopia 2: a Source Book of Edible Plants. Kampong Publications, p 111 ; Flora of Pakistan. www.eFloras.org ; Hussey, B.M.J., Keighery, G.J., Cousens, R.D., Dodd, J., Lloyd, S.G., 1997, Western Weeds. A guide to the weeds of Western Australia. Plant Protection Society of Western Australia. p 162 ; Lamp, C & Collet F., 1989, Field Guide to Weeds in Australia. Inkata Press. p 309 ; Lazarides, M. & Hince, B., 1993, Handbook of Economic Plants of Australia, CSIRO. p 239 ; Loughmiller, C & L., 1985, Texas Wildflowers. A Field Guide. University of Texas, Austin. p 139 ; Paczkowska, G . & Chapman, A.R., 2000, The Western Australian Flora. A Descriptive Calatogue. Western Australian Herbarium. p 452 ; Plants For A Future database, The Field, Penpol, Lostwithiel, Cornwall, PL22 0NG, UK.
https://www.scs.leeds.ac.uk/pfaf/ ; Sp. pl. 2:769. 1753 ; Tasmanian Herbarium Vascular Plants list p 32 ; USDA, ARS, National Genetic Resources Program. Germplasm Resources Information Network - (GRIN). [Online Database] National Germplasm Resources Laboratory, Beltsville, Maryland. Available: www.ars-grin.gov/cgi-bin/npgs/html/econ.pl (10 April 2000)
Responsabilité : Le Potager de mes Rêves (ainsi que tout membre de cette association) ne peut être tenu responsable pour toute allergie,
maladie ou effet nuisible que toute personne ou animal pourrait subir suite à l'utilisation de toute plante mentionnée sur ce site
: (https://lepotager-demesreves.fr) ;
Cf. "Notes et mises en garde", pour plus
d'informations sur les précautions à prendre.
Sauf mention contraire, ce travail est publié sous licence Creative Commons :