le A, qui pointe vers le haut, permet de remonter,
le V, qui pointe vers le bas, permet de descendre,
le I permet de dérouler toute la page (les différentes catégories)
et le O amène ici, où vous pouvez revenir à l'origine,
en cliquant n'importe où 🙂
- Cette partie est à compléter, si vous voulez participer, n'hésitez pas à
nous contacter à cette adresse :
patlm@live.fr
ou via ce formulaire de contact 😉 -
Une herbe qui pousse d'année en année. Les tiges sont lisses et charnues. Ils sont articulés avec des branches qui sortent en face. Les feuilles sont opposées et réduites en écailles. Les fleurs sont très petites et enfoncées en 3 dans le sommet charnu des tiges{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : A herb that keeps growing from year to year. The stems are smooth and fleshy. They are jointed with branches that come out opposite. The leaves are opposite and reduced to scales. The flowers are very small and in 3 sunk into the fleshy top of the stalks{{{0(+x).
Consommation
(rapports de comestibilité, parties utilisables et usages alimentaires correspondants) :
dont livres et bases de données : 0"Food Plants International" (en anglais) ;
dont biographie/références de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" : Heller, C. A., 1962, Wild Edible and Poisonous Plants of Alaska. Univ. of Alaska Extension Service. p 28 (As Salicornea pacifica) ; Moerman, D. F., 2010, Native American Ethnobotany. Timber Press. p 518
Responsabilité : Le Potager de mes Rêves (ainsi que tout membre de cette association) ne peut être tenu responsable pour toute allergie,
maladie ou effet nuisible que toute personne ou animal pourrait subir suite à l'utilisation de toute plante mentionnée sur ce site
: (https://lepotager-demesreves.fr) ;
Cf. "Notes et mises en garde", pour plus
d'informations sur les précautions à prendre.
Sauf mention contraire, ce travail est publié sous licence Creative Commons :