le A, qui pointe vers le haut, permet de remonter,
le V, qui pointe vers le bas, permet de descendre,
le I permet de dérouler toute la page (les différentes catégories)
et le O amène ici, où vous pouvez revenir à l'origine,
en cliquant n'importe où 🙂
- Cette partie est à compléter, si vous voulez participer, n'hésitez pas à
nous contacter à cette adresse :
patlm@live.fr
ou via ce formulaire de contact 😉 -
Une plante grimpante. Il atteint une hauteur de 5 à 9 m et une largeur de 3 à 9 m. C'est toujours vert. La tige est ligneuse. Les feuilles sont en forme de cœur et coriaces. Ils sont d'un vert brillant. Fleurs mâles et femelles sur des plantes séparées. Les fleurs sont blanches et parfumées. Ils se produisent dans de grandes panicules. Ils mesurent 10 cm de diamètre. Les fleurs ont 4 pétales. On le voit souvent pousser à travers la cime des arbres{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : A climbing plant. It grows 5-9 m tall and spreads 3-9 m wide. It is evergreen. The stem is woody. The leaves are heart shaped and leathery. They are glossy green. Male and female flowers on on separate plants. The flowers are white and have a scent. They occur in large panicles. They are 10 cm across. The flowers have 4 petals. It is often seen growing through the tops of trees{{{0(+x).
Culture
:
Il peut être cultivé par graines ou à partir de boutures. Les plantes cultivées à partir de graines ont un stade foliaire juvénile{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : It can be grown by seed or from cuttings. Plants grown from seed have a juvenile leaf stage{{{0(+x).
Consommation
(rapports de comestibilité, parties utilisables et usages alimentaires correspondants) :
C'est une plante tempérée. Il fait mieux dans les sols riches et humides et dans une position ensoleillée protégée. Il est résistant au gel mais sensible à la sécheresse. Il convient aux zones de rusticité 7-10{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : It is a temperate plant. It does best in rich, moist soils and in a protected sunny position. It is resistant to frost but sensitive to drought. It suits hardiness zones 7-10{{{0(+x).
dont livres et bases de données : 0"Food Plants International" (en anglais) ;
dont biographie/références de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" : Bodkin, F., 1991, Encyclopedia Botanica. Cornstalk publishing, p 264 ; Cundall, P., (ed.), 2004, Gardening Australia: flora: the gardener's bible. ABC Books. p 388 ; Engel, D.H., & Phummai, S., 2000, A Field Guide to Tropical Plants of Asia. Timber Press. p 206 ; Facciola, S., 1998, Cornucopia 2: a Source Book of Edible Plants. Kampong Publications, p 190 ; Hibbert, M., 2002, The Aussie Plant Finder 2002, Florilegium. p 70 (As Clematis indivisa) ; Lord, E.E., & Willis, J.H., 1999, Shrubs and Trees for Australian gardens. Lothian. p 328 ; Matthews, J., 1987, New Zealand Native Plants for your Garden. Pacific Publishers, p 28 ; READ ; Trans. Linn. Soc. London 2:337. 1794 (non J. F. Gmel. 1791) - an illegitimate later homonym (ICBN Art. 53) that is unavailable for use
Responsabilité : Le Potager de mes Rêves (ainsi que tout membre de cette association) ne peut être tenu responsable pour toute allergie,
maladie ou effet nuisible que toute personne ou animal pourrait subir suite à l'utilisation de toute plante mentionnée sur ce site
: (https://lepotager-demesreves.fr) ;
Cf. "Notes et mises en garde", pour plus
d'informations sur les précautions à prendre.
Sauf mention contraire, ce travail est publié sous licence Creative Commons :