Coeur (menu général)

Un arbuste en désordre. Il peut atteindre 5 m de haut. Il a de nombreuses tiges de la base. Les tiges sont lisses et grises. Les branches sont épaisses avec de petites feuilles dures. Les feuilles poussent en... (traduction automatique)
→suite

Flèche gauche aléatoire Flèche droite

Accueil Rafraichir
     ⬀
Le Menu donne accès au menu
(c'est votre point de repère) 😊 ;

En dessous vous avez la classification, à partir de la vie (Vita, premier rang) jusqu'à la classe au dessus de la plante, dont vous trouvez ensuite le nom scientifique/botanique (latin) puis le nom commun (français), le cas échéant ;
C'est aussi un lien vers la fiche complète (tout comme la ✖, en bas à droite, et le +, en dessous de la description) ;

Vient alors l'illustration (ou ce qui la remplace, en attendant), la comestibilité : Fruit pour le fruit (et/ou les graines, la pulpe, etc...), Fleur pour les fleurs (et/ou pétales, calice...), Feuille pour les feuilles (et/ou la tige, les pousses...), Racine pour les racines, et enfin Tronc pour le tronc (et/ou l'écorce, la sève...), ensuite les notes alimentaires et médicinales (de 1 à 5 étoiles), la rusticité (résistance au froid/gel) et pour finir la description suivie donc d'un + pour continuer vers la fiche complète.

Et en bas aléatoire, pour passer à une autre fiche de manière aléatoire, entre deux flèches (Flèche gauche et Flèche droite) permettant de rejoindre la fiche précédente et la suivante, pour terminer par Accueil qui ra-mène à l'accueil, Retour qui permet de revenir en arrière, Rafraichir qui rafraichit la page, et Aide qui vous amène ici 🙂
     ⬂



Vita > Plantae > Magnoliophyta > Magnoliopsida > Capparales >
Capparaceae > Boscia > Boscia foetida - idu : 4890
! Nouveau site ici !Recherche simple
Flèche gauche Fiche précédente | AVI. O | Fiche suivante Flèche droite
! Nouveau site ici !
Vita > Plantae > Magnoliophyta > Magnoliopsida > Capparales > Capparaceae > Boscia
AVI. O

  
Explications de "AVI.O" :

le A, qui pointe vers le haut, permet de remonter,
le V, qui pointe vers le bas, permet de descendre,
le I permet de dérouler toute la page
(les différentes catégories)
et le O amène ici,
où vous pouvez revenir à l'origine,
en cliquant n'importe où 🙂


À suivre !



Flèche gauche aléatoire Flèche droite

Accueil Rafraichir AVI.O







Pas d'illustration
pour le moment 😕


- Cette partie est à compléter,
si vous voulez participer,
n'hésitez pas à
nous contacter à cette adresse : patlm@live.fr
ou via ce formulaire de contact 😉 -


  • Dénominations

    :

      

    • Nom botanique :

      Boscia foetida Schinz

    • Synonymes

      :

      Boscia rehmanniana Pestal, Boscia kalachariensis Pestal, Boscia filipes Gilg, Capparis alnitrunca var. parvifolia T.R.Sim, Boscia longipedicellata Gilg

    • Noms anglais et locaux

      :

      Smelly boscia, Smelly shepherd's tree ;





  • Description et culture

    :

      

    • dont infos de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" :

      • Description

        :

        Un arbuste en désordre. Il peut atteindre 5 m de haut. Il a de nombreuses tiges de la base. Les tiges sont lisses et grises. Les branches sont épaisses avec de petites feuilles dures. Les feuilles poussent en touffes sur de courts boutons. Les feuilles mesurent environ 8 mm de long. Ils sont ovales et effilés vers la base. Les brindilles et les branches peuvent avoir des épines à leur extrémité. Les fleurs sont petites et vertes, elles ont une odeur horrible. Le fruit est rond et velu et de la grosseur d'une cerise. Ils sont brun clair à maturité. Il y a 1 à 3 graines à l'intérieur. Ils ont une pulpe huileuse douce. Ils sont comestibles. Il existe quelques sous-espèces{{{0(+x) (traduction automatique).

        Original : An untidy shrub. It can grow 5 m tall. It has many stems from the base. The stems are smooth and grey. The branches are thickly set with small hard leaves. The leaves grow in tufts on short knobs. The leaves are about 8 mm long. They are oval and taper to the base. The twigs and branches can have spines at their tips. The flowers are small and green, They have a horrid smell. The fruit are round and hairy and the size of a cherry. They are light brown when ripe. There are 1-3 seeds inside. They have a sweet oily pulp. They are edible. There are some subspecies{{{0(+x).

      • Culture

        :

        Les arbres peuvent être cultivés à partir de graines. Ils peuvent également être cultivés en superposant des branches. Cela se produit naturellement dans les régions à fortes précipitations. Les plantes peuvent être coupées et repousseront{{{0(+x) (traduction automatique).

        Original : Trees can be grown from seed. They can also be grown by layering branches. This occurs naturally in areas with higher rainfall. Plants can be cut back and will re-grow{{{0(+x).



  • Miam

    Consommation

    (rapports de comestibilité, parties utilisables et usages alimentaires correspondants) :

      

    Parties comestibles

    : racine, fruits, fleurs{{{0(+x) (traduction automatique).

    Original : Root, Fruit, Flowers{{{0(+x).

    Détails

    : Les fruits sont consommés crus. La racine est parfois utilisée comme substitut de la chicorée pour le café comme les boissons. Ils sont torréfiés pour cela. Les racines sont pilées et également utilisées dans la bouillie{{{0(+x) (traduction automatique).

    Original : The fruit are eaten raw.The root is occasionally used as a chicory substitute for coffee like drinks. They are roasted for this.The roots are pounded and also used in porridge{{{0(+x).



    Partie testée

    : racine{{{0(+x) (traduction automatique).

    Original : Root{{{0(+x)

    Taux d'humidité Énergie (kj) Énergie (kcal) Protéines (g)
    / / / /

    Pro-
    vitamines A (µg)
    Vitamines C (mg) Fer (mg) Zinc (mg)
    / / / /



  • Précautions

    Risques et précautions à prendre

    :

      

    néant, inconnus ou indéterminés.


  • Autres infos

    :

      

    dont infos de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" :

    • Statut

      :

      Les fruits sont surtout consommés par les enfants{{{0(+x) (traduction automatique).

      Original : The fruit are eaten especially by children{{{0(+x).

    • Distribution

      :

      Une plante tropicale. Il pousse dans les zones arides et sur les dunes de sable. Il pousse dans les zones avec une pluviométrie d'environ 50 mm. Il pousse entre 50 et 1 400 m d'altitude. Il peut pousser dans des endroits désertiques. Il est tolérant à la sécheresse. Il peut pousser dans des endroits arides. C'est souvent sur les termitières{{{0(+x) (traduction automatique).

      Original : A tropical plant. It grows in arid areas and on sand dunes. It grows in areas with a rainfall of about 50 mm. It grows between 50-1,400 m above sea level. It can grow in desert places. It is drought tolerant. It can grow in arid places. It is often on termite mounds{{{0(+x).

    • Localisation

      :

      Afrique, Botswana, Afrique de l'Est, Eswatini, Mozambique, Namibie, Afrique du Sud, Afrique australe, Swaziland, Zimbabwe{{{0(+x) (traduction automatique).

      Original : Africa, Botswana, East Africa, Eswatini, Mozambique, Namibia, South Africa, Southern Africa, Swaziland, Zimbabwe{{{0(+x).

    • Notes

      :

      Il existe 37 espèces de Boscia{{{0(+x) (traduction automatique).

      Original : There are 37 Boscia species{{{0(+x).




  • Liens, sources et/ou références



      

    • Sources et/ou références :



      dont livres et bases de données : 0"Food Plants International" (en anglais) ;

      dont biographie/références de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" :

      Fox, F. W. & Young, M. E. N., 1982, Food from the Veld. Delta Books. p 144 ; Grivetti, L. E., 1980, Agricultural development: present and potential role of edible wild plants. Part 2: Sub-Saharan Africa, Report to the Department of State Agency for International Development. p 79 ; Long, C., 2005, Swaziland's Flora - siSwati names and Uses http://www.sntc.org.sz/flora/ ; Malan & Owen-Smith, 1974, ; Mannheimer, C. A. & Curtis. B.A. (eds), 2009, Le Roux and Muller's Field Guide to the Trees and Shrubs of Namibia. Windhoek: Macmillan Education Namibia. p 60 ; Palgrave, K.C., 1996, Trees of Southern Africa. Struik Publishers. p 187 ; Palmer, E and Pitman, N., 1972, Trees of Southern Africa. Vol. 1. A.A. Balkema, Cape Town p 627 ; Peters, C. R., O'Brien, E. M., and Drummond, R.B., 1992, Edible Wild plants of Sub-saharan Africa. Kew. p 75 ; Plowes, N. J. & Taylor, F. W., 1997, The Processing of Indigenous Fruits and other Wildfoods of Southern Africa. in Smartt, L. & Haq. (Eds) Domestication, Production and Utilization of New Crops. ICUC p 186 ; Royal Botanic Gardens, Kew (1999). Survey of Economic Plants for Arid and Semi-Arid Lands (SEPASAL) database. Published on the Internet; http://www.rbgkew.org.uk/ceb/sepasal/internet [Accessed 5th April 2011] (Also as subspecies rehmanniana) ; Swaziland's Flora Database http://www.sntc.org.sz/flora ; Van Damme, P et al, 1922, Plant Uses by the Topnaar of the Kuiseb Valley Namib Desert. Afrika Focus Vol. 8(3-4):223-252 ; van Wyk, B, van Wyk, P, and van Wyk B., 2000, Photographic guide to Trees of Southern Africa. Briza. p 67

    • Recherche de/pour :








Dernière modification le :
jeudi 04 avril 2024, à 19h53


Wikipedia
Flèche gauche||Flèche droite

Wikimedia
Flèche gauche||Flèche droite

Wikispecies
Flèche gauche||Flèche droite


Semeurs.fr
Flèche gauche||Flèche droite



Enregistrer et/ou imprimer cette fiche : Aperçu (format pdf) Enregistrer cette fiche : format pdf

Recherche simple :


Recherche multicritères :


Partie comestible :
Fruit Feuille Fleur
Racine Tronc
Note comestibilité :
* ** *** **** ***** |
Note médicinale :
* ** *** **** *****


Page de recherche





Responsabilité : Le Potager de mes Rêves (ainsi que tout membre de cette association) ne peut être tenu responsable pour toute allergie, maladie ou effet nuisible que toute personne ou animal pourrait subir suite à l'utilisation de toute plante mentionnée sur ce site :
(https://lepotager-demesreves.fr) ;
Cf. "Notes et mises en garde", pour plus d'informations sur les précautions à prendre.



Licence Creative Commons


Partager sur Facebook


Valid XHTML 1.0 Strict CSS Valide !