le A, qui pointe vers le haut, permet de remonter,
le V, qui pointe vers le bas, permet de descendre,
le I permet de dérouler toute la page (les différentes catégories)
et le O amène ici, où vous pouvez revenir à l'origine,
en cliquant n'importe où 🙂
- Cette partie est à compléter, si vous voulez participer, n'hésitez pas à
nous contacter à cette adresse :
patlm@live.fr
ou via ce formulaire de contact 😉 -
Un arbuste ou un arbre. Les fleurs aident à distinguer cette espèce de Boscia albitrunca. Les feuilles sont dures et coriaces. Ils sont oblongs et longs de 2,5 à 5 cm. Ils ont tendance à être jaune-vert. Ils ont une nervure médiane facile à voir et sont sur de courtes tiges. Les feuilles ont de petits boutons près de la base. Les feuilles se succèdent généralement le long de la branche. Les fleurs sont petites et en forme d'étoile. Ils ont 2 à 4 pétales. Les fleurs sont généralement aux extrémités des branches. Ils sont jaunes et ont une forte odeur sucrée. Le fruit est une baie ronde et lisse. Il peut mesurer 1,3 cm de diamètre{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : A shrub or tree. The flowers help distinguish this species from Boscia albitrunca. The leaves are hard and leathery. They are oblong and 2.5-5 cm long. They tend to be yellow-green. They have an easy to see midrib and are on short stalks. The leaves have small knobs near the base. The leaves are usually one after another along the branch. The flowers are small and star shaped. They have 2-4 petals. The flowers are usually at the ends of branches. They are yellow and have a strong sweet smell. The fruit is a smooth round berry. It can be 1.3 cm across{{{0(+x).
Consommation
(rapports de comestibilité, parties utilisables et usages alimentaires correspondants) :
Original : Roots, Flower buds, Bark, Fruit{{{0(+x).
Détails
: L'écorce des racines est hachée et torréfiée pour le café.
Les racines sont consommées comme aliment de famine.
Les boutons floraux peuvent être marinés dans du vinaigre comme des câpres{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : The bark from the roots is chopped and roasted for coffee. Roots are eaten as a famine food. The flower buds can be pickled in vinegar as capers{{{0(+x).
dont livres et bases de données : 0"Food Plants International" (en anglais) ;
dont biographie/références de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" : Palgrave, K.C., 1996, Trees of Southern Africa. Struik Publishers. p 189 ; Peters, C. R., O'Brien, E. M., and Drummond, R.B., 1992, Edible Wild plants of Sub-saharan Africa. Kew. p 76 ; Plowes, N. J. & Taylor, F. W., 1997, The Processing of Indigenous Fruits and other Wildfoods of Southern Africa. in Smartt, L. & Haq. (Eds) Domestication, Production and Utilization of New Crops. ICUC p 186 ; Royal Botanic Gardens, Kew (1999). Survey of Economic Plants for Arid and Semi-Arid Lands (SEPASAL) database. Published on the Internet; http://www.rbgkew.org.uk/ceb/sepasal/internet [Accessed 7th April 2011]
Responsabilité : Le Potager de mes Rêves (ainsi que tout membre de cette association) ne peut être tenu responsable pour toute allergie,
maladie ou effet nuisible que toute personne ou animal pourrait subir suite à l'utilisation de toute plante mentionnée sur ce site
: (https://lepotager-demesreves.fr) ;
Cf. "Notes et mises en garde", pour plus
d'informations sur les précautions à prendre.
Sauf mention contraire, ce travail est publié sous licence Creative Commons :