Accueil Présentations et ressources Encyclopédie(s) Archives Recherche Impression Facebook Style



Dans "en savoir plus", je raconte les "dessous"...


A suivre !

Dialium guineense

Willd., 1796

Tamarinier noir


Enregistrer et/ou imprimer cette fiche :

Aperçu (format pdf) Enregistrer (format pdf)



Classification/taxinomie :
Famille : Leguminosae ;
Synonymes français : tamarinier velours, dialium de Guinée, afambeau ;

Nom(s) anglais et/ou international(aux) : Sierra Leone tamarind, solom (wo) ;


Comestibilité : fruit

- rapport de consommation et comestibilité/consommabilité inférée (partie(s) utilisable(s) et usage(s) alimentaire(s) correspondant(s)) :

Fruit (grainesµ(dp*)µ {noixµ0(+x)µ} et pulpeµ0(+x)µ/arilleµ0(+x)µ/coeur des goussesµ{{{27(+)µ) comestibleµ0(+x)µ.

détails :

Les gousses sont mâchées pour soulager la soif et trempées dans l'eau pour faire une boisson.
La pulpe est utilisée dans les chutneys et les confitures.
La pulpe (arille) autour des graines est consomméeµ{{{0(+x)µ.


Précautions à prendre

Précautions à prendre :

néant, inconnus ou indéterminés.


Vendeurs graines : SenegalPlant (Priceminister)

Illustration(s) (photographie(s) et/ou dessin(s)):

Illustration
Illustration

Flora Brasiliensis (vol. 15(2): Heft 50, Heft 50, t. 47, 1870)
Illustration
Illustration

Par Marco Schmidt (Travail personnel), via Wikimedia Commons



Liens, sources et/ou références : Wikipedia ; PlantUse ; "West African Plants : A Photo Guide" (en anglais) ;

dont classification : "The Plant List" (en anglais) ; 1340"GRIN" (en anglais) ; INPI (recherche, en anglais) ;

dont Google (recherche de/pour) "Dialium guineense" : pages , images | "Tamarinier noir" : pages ;

dont livres et bases de données : 0"FOOD PLANTS INTERNATIONAL" (en anglais), 27Dictionnaire des plantes comestibles (livre, page 114, par Louis Bubenicek) ;

dont biographie/références de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" :

Ambe, G., 2001, Les fruits sauvages comestobles des savanes guineenes de Cote-d"ivoire: etat de la connaissance par une population locale, les Malinke. Biotechnol. Agron. Soc. Environ. 5(1), 43-48 ; Arch. Bot. (Leipzig) 1:31, t. 6. 1796 ; Barwick, M., 2004, Tropical and Subtropical Trees. A Worldwide Encyclopedic Guide. Thames and Hudson p 143 ; Bernholt, H. et al, 2009, Plant species richness and diversity in urban and peri-urban gardens of Niamey, Niger. Agroforestry Systems 77:159-179 ; Burkill, H. M., 1985, The useful plants of west tropical Africa, Vol. 3. Kew. ; Facciola, S., 1998, Cornucopia 2: a Source Book of Edible Plants. Kampong Publications, p 68 ; Food Composition Tables for use in Africa FAO http://www.fao.org/infoods/directory No. 1052 ; Hedrick, U.P., 1919, (Ed.), Sturtevant's edible plants of the world. p 270 ; ILDIS Legumes of the World http:www:ildis.org/Legume/Web ; Jardin, C., 1970, List of Foods Used In Africa, FAO Nutrition Information Document Series No 2.p 33 ; Kiple, K.F. & Ornelas, K.C., (eds), 2000, The Cambridge World History of Food. CUP p 1875 ; Macmillan, H.F. (Revised Barlow, H.S., et al) 1991, Tropical Planting and Gardening. Sixth edition. Malayan Nature Society. Kuala Lumpur. p 298 ; Martin, F. W., et al, 1987, Perennial Edible Fruits of the Tropics. USDA Handbook 642 p 34 ; Royal Botanic Gardens, Kew (1999). Survey of Economic Plants for Arid and Semi-Arid Lands (SEPASAL) database. Published on the Internet; http://www.rbgkew.org.uk/ceb/sepasal/internet [Accessed 21st April 2011] ; USDA, ARS, National Genetic Resources Program. Germplasm Resources Information Network - (GRIN). [Online Database] National Germplasm Resources Laboratory, Beltsville, Maryland. Available: www.ars-grin.gov/cgi-bin/npgs/html/econ.pl (10 April 2000)




Vous pouvez modifier le style de la page !
Cliquez sur le coeur (menu général), puis le rond (en bas à gauche) et, enfin, sur le sélecteur de design ("style-switcher"),
choisissez le style (fichier "css" : feuille de style "en cascade") que vous souhaitez
et appuyez sur "Envoyer" :

ou bien créez le vôtre, ne serait-ce qu'en adaptant les couleurs du texte (ainsi que sa taille) et du fond, à vos goûts, préférences...

Et utilisez-le !


Valid XHTML 1.0 Strict CSS Valide !


traduction