le A, qui pointe vers le haut, permet de remonter,
le V, qui pointe vers le bas, permet de descendre,
le I permet de dérouler toute la page (les différentes catégories)
et le O amène ici, où vous pouvez revenir à l'origine,
en cliquant n'importe où 🙂
- Cette partie est à compléter, si vous voulez participer, n'hésitez pas à
nous contacter à cette adresse :
patlm@live.fr
ou via ce formulaire de contact 😉 -
Une petite plante qui ne cesse de croître d'année en année. Il pousse 1 m de haut et s'étend sur 50 cm de large. La tige est dressée, robuste et fleurie. Les feuilles sont grandes et ovales et n'ont pas de tige de feuille. Ils sont d'un vert vif. Les fleurs sont vertes et blanches et en forme de tube. Ils pendent. Ils sont en grappes à l'aisselle des feuilles{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : A small plant that keeps growing from year to year. It grows 1 m high and spreads 50 cm wide. The stem is erect, stout and flowering. The leaves are large and oval and do not have a leaf stalk. They are bright green. The flowers are green and white and tube shaped. They hang down. They are in clusters in the axils of the leaves{{{0(+x).
Culture
:
Les plantes peuvent être cultivées par division{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : Plants can be grown by division{{{0(+x).
Consommation
(rapports de comestibilité, parties utilisables et usages alimentaires correspondants) :
: Les jeunes pousses sans les têtes feuillues peuvent être bouillies pendant 10 minutes puis servies comme des asperges.
La plante entière peut être hachée et ajoutée aux salades.
Le porte-greffe amylacé peut être ajouté aux ragoûts ou bouilli pendant 20 minutes et mangé. Il est bouilli dans de l'eau alcaline, lavé et pelé, puis re-bouilli.
Le rhizome est également une source d'amidon{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : The young shoots without the leafy heads can be boiled for 10 minutes then served like asparagus.The whole plant can be chopped up and added to salads. The starchy rootstock can be added to stews or boiled for 20 minutes and eaten. It is boiled in alkaline water, washed and peeled, then re-boiled. The rhizome is also a source of starch{{{0(+x).
C'est une plante tempérée. Il pousse dans les forêts ouvertes et les clairières forestières. C'est une plante tempérée. Il fait mieux dans un sol léger et bien drainé. Il convient à une position protégée et ombragée. Il est résistant au gel mais sensible à la sécheresse. Il convient aux zones de rusticité 3-7{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : It is a temperate plant. It grows in open forests and forest clearings. It is a temperate plant. It does best in light well-drained soil. It suits a protected, shaded position. It is resistant to frost but sensitive to drought. It suits hardiness zones 3-7{{{0(+x).
dont livres et bases de données : 0"Food Plants International" (en anglais) ;
dont biographie/références de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" : Beckstrom-Sternberg, Stephen M., and James A. Duke. "The Foodplant Database."http://probe.nalusda.gov:8300/cgi-bin/browse/foodplantdb.(ACEDB version 4.0 - data version July 1994) (Also as Polygonatum commutatum) ; Bodkin, F., 1991, Encyclopedia Botanica. Cornstalk publishing, p 818 ; Brickell, C. (Ed.), 1999, The Royal Horticultural Society A-Z Encyclopedia of Garden Plants. Convent Garden Books. p 816 ; Facciola, S., 1998, Cornucopia 2: a Source Book of Edible Plants. Kampong Publications, p 144 ; Hibbert, M., 2002, The Aussie Plant Finder 2002, Florilegium. p 238 ; Jackes, D. A., Edible Forest Gardens ; Kermath, B. M., et al, 2014, Food Plants in the Americas: A survey of the domesticated, cultivated and wild plants used for Human food in North, Central and South America and the Caribbean. On line draft. p 675 ; Lim, T. K., 2015, Edible Medicinal and Non Medicinal Plants. Volume 9, Modified Stems, Roots, Bulbs. Springer p 66 ; Moerman, D. F., 2010, Native American Ethnobotany. Timber Press. p 422 ; Plants for a Future database, The Field, Penpol, Lostwithiel, Cornwall, PL22 0NG, UK. http://www.scs.leeds.ac.uk/pfaf/ (Also as Polygonatum commutatum) ; Sketch bot. S. Carolina 1:393. 1817
Responsabilité : Le Potager de mes Rêves (ainsi que tout membre de cette association) ne peut être tenu responsable pour toute allergie,
maladie ou effet nuisible que toute personne ou animal pourrait subir suite à l'utilisation de toute plante mentionnée sur ce site
: (https://lepotager-demesreves.fr) ;
Cf. "Notes et mises en garde", pour plus
d'informations sur les précautions à prendre.
Sauf mention contraire, ce travail est publié sous licence Creative Commons :