Coeur (menu général)

Une plante rampante ou grimpante. Il est persistant et arbustif. Il peut mesurer 6 m de long. Il a une grosse racine tubéreuse. Cela peut être jusqu'à une profondeur de 2,5 m. Les jeunes parties de la plante... (traduction automatique)
→suite

Flèche gauche aléatoire Flèche droite

Accueil Rafraichir
     ⬀
Le Menu donne accès au menu
(c'est votre point de repère) 😊 ;

En dessous vous avez la classification, à partir de la vie (Vita, premier rang) jusqu'à la classe au dessus de la plante, dont vous trouvez ensuite le nom scientifique/botanique (latin) puis le nom commun (français), le cas échéant ;
C'est aussi un lien vers la fiche complète (tout comme la ✖, en bas à droite, et le +, en dessous de la description) ;

Vient alors l'illustration (ou ce qui la remplace, en attendant), la comestibilité : Fruit pour le fruit (et/ou les graines, la pulpe, etc...), Fleur pour les fleurs (et/ou pétales, calice...), Feuille pour les feuilles (et/ou la tige, les pousses...), Racine pour les racines, et enfin Tronc pour le tronc (et/ou l'écorce, la sève...), ensuite les notes alimentaires et médicinales (de 1 à 5 étoiles), la rusticité (résistance au froid/gel) et pour finir la description suivie donc d'un + pour continuer vers la fiche complète.

Et en bas aléatoire, pour passer à une autre fiche de manière aléatoire, entre deux flèches (Flèche gauche et Flèche droite) permettant de rejoindre la fiche précédente et la suivante, pour terminer par Accueil qui ra-mène à l'accueil, Retour qui permet de revenir en arrière, Rafraichir qui rafraichit la page, et Aide qui vous amène ici 🙂
     ⬂



Vita > Plantae > Magnoliophyta > Magnoliopsida > Fabales >
Fabaceae > Tylosema > Tylosema fassoglensis - idu : 39868
! Nouveau site ici !Recherche simple
Flèche gauche Fiche précédente | AVI. O | Fiche suivante Flèche droite
! Nouveau site ici !
Vita > Plantae > Magnoliophyta > Magnoliopsida > Fabales > Fabaceae > Tylosema
AVI. O

  
Explications de "AVI.O" :

le A, qui pointe vers le haut, permet de remonter,
le V, qui pointe vers le bas, permet de descendre,
le I permet de dérouler toute la page
(les différentes catégories)
et le O amène ici,
où vous pouvez revenir à l'origine,
en cliquant n'importe où 🙂


À suivre !



Flèche gauche aléatoire Flèche droite

Accueil Rafraichir AVI.O







Pas d'illustration
pour le moment 😕


- Cette partie est à compléter,
si vous voulez participer,
n'hésitez pas à
nous contacter à cette adresse : patlm@live.fr
ou via ce formulaire de contact 😉 -


  • Dénominations

    :

      

    • Nom botanique :

      Tylosema fassoglensis (Kotschy ex Schweinf.) Torre et Hillcoat

    • Synonymes

      :

      Bauhinia fassoglensis Kotschy & Schweinf, Bauhinia welwitschii Oliv, Bauhinia cissoides Oliv, Bauhinia kirkii Oliv, Tylosema fassoglense (Kotschy ex Schweinf.) Torre & Hillc

    • Noms anglais et locaux

      :

      Climbing marama bean, Sprawling bauhinia ;





  • Description et culture

    :

      

    • dont infos de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" :

      • Description

        :

        Une plante rampante ou grimpante. Il est persistant et arbustif. Il peut mesurer 6 m de long. Il a une grosse racine tubéreuse. Cela peut être jusqu'à une profondeur de 2,5 m. Les jeunes parties de la plante ont des poils de couleur rouille. Les feuilles sont simples et presque rondes mais à deux lobes ou divisées à l'extrémité. Les feuilles mesurent 5 à 20 cm de long sur 6 à 23 cm de large. Il y a des poils rouillés sur les nervures sous la feuille. Les grappes de fleurs mesurent 2 à 42 cm de long sur des tiges de 2 à 17 cm de long. Les fleurs ont 5 pétales. Quatre d'entre eux sont jaunes et un est réduit à un talon vert. Les pétales sont jaunes. La couche externe ou les sépales ont des ailes. Les fruits mesurent 7 à 12 cm de long et 4 à 7 cm de large. Les graines ne sont pas tout à fait rondes et mesurent 1,7-2,8 cm de long{{{0(+x) (traduction automatique).

        Original : A trailing or climbing plant. It is evergreen and shrubby. It can be 6 m long. It has a large tuberous root. This can be to a depth of 2.5 m. Young plant parts have rusty coloured hairs. The leaves are simple and almost round but with two lobes or divided at the tip. Leaves are 5-20 cm long by 6-23 cm wide. There are rusty hairs on the veins underneath the leaf. The flower clusters are 2-42 cm long on stalks 2-17 cm long. The flowers have 5 petals. Four of these are yellow and one is reduced to a green stub. The petals are yellow. The outer layer or sepals have wings. Fruit are 7-12 cm long and 4-7 cm wide. The seeds are not quite round and are 1.7-2.8 cm long{{{0(+x).

      • Production

        :

        Les plantes poussent rapidement. Des tubercules pesant jusqu'à 78 kg ont été enregistrés. Les graines sont récoltées à la fin de la saison des pluies{{{0(+x) (traduction automatique).

        Original : Plants grow rapidly. Tubers up to 78 kg have been recorded. Seeds are collected at the ends of the rainy season{{{0(+x).

      • Culture

        :

        Les plantes peuvent être cultivées à partir de graines{{{0(+x) (traduction automatique).

        Original : Plants can be grown from seeds{{{0(+x).



  • Miam

    Consommation

    (rapports de comestibilité, parties utilisables et usages alimentaires correspondants) :

      

    Parties comestibles

    : gousses, fruits, graines, tubercules, racines, tiges - gomme, légumes{{{0(+x) (traduction automatique).

    Original : Pods, Fruit, Seeds, Tubers, Root, Stems - gum, Vegetable{{{0(+x).

    Détails

    : Les gousses sont consommées crues ou cuites. Les jeunes gousses sont consommées crues. Les graines peuvent être consommées crues mais sont généralement cuites ou grillées. Les graines sont également utilisées comme substitut du café. Les tubercules sont consommés crus. Ils fournissent également de l'eau. Ils peuvent être rôtis et mangés ou stockés pour une utilisation ultérieure. Ils peuvent également être écrasés et pilés pour faire un repas{{{0(+x) (traduction automatique).

    Original : The pods are eaten raw or cooked. Young pods are eaten raw. The seeds can be eaten raw but are usually cooked or roasted. The seeds are also used as a coffee substitute. The tubers are eaten raw. They also provide water. They can be roasted and eaten or then stored for later use. They can also be crushed and pounded to make a meal{{{0(+x).



    Partie testée

    : graines{{{0(+x) (traduction automatique).

    Original : Seeds{{{0(+x)

    Taux d'humidité Énergie (kj) Énergie (kcal) Protéines (g)
    7.5 452 108 43.5

    Pro-
    vitamines A (µg)
    Vitamines C (mg) Fer (mg) Zinc (mg)
    / / / /



  • Précautions

    Risques et précautions à prendre

    :

      

    néant, inconnus ou indéterminés.


  • Autres infos

    :

      

    dont infos de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" :

    • Statut

      :

      Les gousses et les graines sont surtout consommées par les enfants. En Papouasie-Nouvelle-Guinée, il est cultivé dans les jardins botaniques de Lae{{{0(+x) (traduction automatique).

      Original : The pods and seeds are eaten especially by children. In Papua New Guinea it is grown in the Lae Botanical gardens{{{0(+x).

    • Distribution

      :

      C'est une plante tropicale. Il fait bien dans les climats saisonniers humides et secs. Il a besoin d'un sol bien drainé. Au Malawi, il pousse à 900-1 200 m d'altitude. En Tanzanie, il pousse jusqu'à 1 500 m au-dessus du niveau de la mer et dans les zones avec des précipitations comprises entre 1 000 et 1 600 mm. Il a besoin du plein soleil. Il peut pousser dans des endroits arides. Il convient aux zones de rusticité 9-12{{{0(+x) (traduction automatique).

      Original : It is a tropical plant. It does well in seasonally wet and dry climates. It needs well-drained soil. In Malawi it grows at 900-1,200 m altitude. In Tanzania it grows up to 1,500 m above sea level and in areas with a rainfall between 1,000-1,600 mm. It needs full sun. It can grow in arid places. It suits hardiness zones 9-12{{{0(+x).

    • Localisation

      :

      Afrique, Angola, Botswana, Burundi, Afrique centrale, Congo, Afrique de l'Est, Eswatini, Éthiopie, Kenya, Malawi, Mozambique, Namibie, Pacifique, Papouasie-Nouvelle-Guinée, PNG, Rwanda, Afrique du Sud, Afrique australe, Soudan, Swaziland, Tanzanie, Ouganda, Zambie, Zimbabwe{{{0(+x) (traduction automatique).

      Original : Africa, Angola, Botswana, Burundi, Central Africa, Congo, East Africa, Eswatini, Ethiopia, Kenya, Malawi, Mozambique, Namibia, Pacific, Papua New Guinea, PNG, Rwanda, South Africa, Southern Africa, Sudan, Swaziland, Tanzania, Uganda, Zambia, Zimbabwe{{{0(+x).

    • Notes

      :

      Aussi comme Caesalpinaceae{{{0(+x) (traduction automatique).

      Original : Also as Caesalpinaceae{{{0(+x).




  • Liens, sources et/ou références



      

    • Sources et/ou références :



      dont livres et bases de données : 0"Food Plants International" (en anglais) ;

      dont biographie/références de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" :

      Addis, G., Asfaw, Z & Woldu, Z., 2013, Ethnobotany of Wild and Semi-wild Edible Plants of Konso Ethnic Community, South Ethiopia. Ethnobotany Research and Applications. 11:121-141 ; Asfaw, Z. and Tadesse, M., 2001, Prospects for Sustainable Use and Development of Wild Food Plants in Ethiopia. Economic Botany, Vol. 55, No. 1, pp. 47-62 ; Bircher, A. G. & Bircher, W. H., 2000, Encyclopedia of Fruit Trees and Edible Flowering Plants in Egypt and the Subtropics. AUC Press. p 55 (As Bauhinia fassoglense) ; Bol. Soc. Brot. ser. 2, 29:38. 1955 ; Brink, M., 2006. Tylosema fassoglense (Schweinf.) Torre & Hillc. [Internet] Record from Protabase. Brink, M. & Belay, G. (Editors). PROTA (Plant Resources of Tropical Africa), Wageningen, Netherlands. < http://database.prota.org/search.htm>. Accessed 23 October 2009 ; Fowler, D. G., 2007, Zambian Plants: Their Vernacular Names and Uses. Kew. p 32 ; Fox, F. W. & Young, M. E. N., 1982, Food from the Veld. Delta Books. p 218 ; Grivetti, L. E., 1980, Agricultural development: present and potential role of edible wild plants. Part 2: Sub-Saharan Africa, Report to the Department of State Agency for International Development. p 66 (As Bauhinia) ; Grubben, G. J. H. and Denton, O. A. (eds), 2004, Plant Resources of Tropical Africa 2. Vegetables. PROTA, Wageningen, Netherlands. p 565 ; ILDIS Legumes of the World http:www:ildis.org/Legume/Web ; Jardin, C., 1970, List of Foods Used In Africa, FAO Nutrition Information Document Series No 2.p 108 ; Kidane, B., et al, 2014, Ethnobotany of Wild and Semi-wild Edible Fruit Species used by Maale and Ari Ethnic Communities in South Ethiopia. Ethnobotany Research and Applications. Vol. 12, 1546-3465-12-455 ; Long, C., 2005, Swaziland's Flora - siSwati names and Uses http://www.sntc.org.sz/flora/ ; Lulekal, E., et al, 2011, Wild edible plants in Ethiopia: a review on their potential to combat food insecurity. Afrika Focus - Vol. 24, No 2. pp 71-121 ; Malaisse, F., 1997, Se nourrir en floret claire africaine. Approche ecologique et nutritionnelle. CTA., p 69 ; Martin, F.W. & Ruberte, R.M., 1979, Edible Leaves of the Tropics. Antillian College Press, Mayaguez, Puerto Rico. p 201 ; Maundu, P. et al, 1999, Traditional Food Plants of Kenya. National Museum of Kenya. 288p ; Llamas, K.A., 2003, Tropical Flowering Plants. Timber Press. p 197 (As Bauhinia fassoglensis) ; Peters, C. R., O'Brien, E. M., and Drummond, R.B., 1992, Edible Wild plants of Sub-saharan Africa. Kew. p 125 ; Royal Botanic Gardens, Kew (1999). Survey of Economic Plants for Arid and Semi-Arid Lands (SEPASAL) database. Published on the Internet; http://www.rbgkew.org.uk/ceb/sepasal/internet [Accessed 26th April 2011] ; Ruffo, C. K., Birnie, A. & Tengnas, B., 2002, Edible Wild Plants of Tanzania. RELMA p 682 ; Swaziland's Flora Database http://www.sntc.org.sz/flora ; Tredgold, M.H., 1986, Food Plants of Zimbabwe. Mambo Press. p 15 ; USDA, ARS, National Genetic Resources Program. Germplasm Resources Information Network - (GRIN). [Online Database] National Germplasm Resources Laboratory, Beltsville, Maryland. Available: www.ars-grin.gov/cgi-bin/npgs/html/econ.pl (10 April 2000) (As Bauhinia fassoglensis) ; Verdcourt, B., 1979, Manual of New Guinea Legumes. Botany Bulletin No 11, Division of Botany, Lae, Papua New Guinea. p 123 ; van Wyk, B-E., 2011, The potential of South African plants in the development of new food and beverage products. South African Journal of Botany 77 (2011) 857–868 ; Wehmeyer, A. S, 1986, Edible Wild Plants of Southern Africa. Data on the Nutrient Contents of over 300 species ; Williamson, J., 2005, Useful Plants of Malawi. 3rd. Edition. Mdadzi Book Trust. p 34 (As Tylosema fassoglense)

    • Recherche de/pour :








Dernière modification le :
jeudi 04 avril 2024, à 19h53


Wikipedia
Flèche gauche||Flèche droite

Wikimedia
Flèche gauche||Flèche droite

Wikispecies
Flèche gauche||Flèche droite


Semeurs.fr
Flèche gauche||Flèche droite



Enregistrer et/ou imprimer cette fiche : Aperçu (format pdf) Enregistrer cette fiche : format pdf

Recherche simple :


Recherche multicritères :


Partie comestible :
Fruit Feuille Fleur
Racine Tronc
Note comestibilité :
* ** *** **** ***** |
Note médicinale :
* ** *** **** *****


Page de recherche





Responsabilité : Le Potager de mes Rêves (ainsi que tout membre de cette association) ne peut être tenu responsable pour toute allergie, maladie ou effet nuisible que toute personne ou animal pourrait subir suite à l'utilisation de toute plante mentionnée sur ce site :
(https://lepotager-demesreves.fr) ;
Cf. "Notes et mises en garde", pour plus d'informations sur les précautions à prendre.



Licence Creative Commons


Partager sur Facebook


Valid XHTML 1.0 Strict CSS Valide !