le A, qui pointe vers le haut, permet de remonter,
le V, qui pointe vers le bas, permet de descendre,
le I permet de dérouler toute la page (les différentes catégories)
et le O amène ici, où vous pouvez revenir à l'origine,
en cliquant n'importe où 🙂
Un arbre de taille moyenne. Il atteint 4-7 m de haut. Il est faible et se propage. Il a un tronc court pouvant mesurer entre 40 et 60 cm de diamètre. L'écorce est lisse et grise. Le système racinaire a son propre réservoir d'eau et d'amidon. Les feuilles sont composées et divisées en folioles le long de la tige. Il y a 3-7 folioles minces. Ceux-ci mesurent 6 à 10 cm de long. Les fleurs sont en panicule ouverte aux extrémités des branches. Ils sont blancs et dégagent une odeur. Le fruit est de taille moyenne et sucré. Les fruits mesurent environ 2,5 à 3,5 cm de long. Ils sont en groupes de 3-4. Le fruit est rond et charnu avec une pierre à l'intérieur. Les graines sont brunes. {{{0(+x) (traduction automatique).
Original : A medium sized tree. It grows 4-7 m high. It is low and spreading. It has a short trunk that can be 40-60 cm across. The bark is smooth and grey. The root system has its own water and starch reservoir. The leaves are compound and divided into leaflets along the stalk. There are 3-7 thin leaflets. These are 6-10 cm long. The flowers are in an open panicle at the ends of the branches. They are white and have a smell. The fruit is medium sized and sweet. The fruit are about 2.5-3.5 cm long. They are in clusters of 3-4. The fruit are round and fleshy with a stone inside. The seeds is brown{{{0(+x).
Production
:
La croissance des arbres est lente. Les fruits sont normalement récoltés après leur chute au sol{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : Tree growth is slow. Fruit are normally harvested after they fall to the ground{{{0(+x).
Culture
:
Les plantes sont cultivées à partir de graines ou de boutures. Le fruit mûr peut être planté entier ou la graine retirée de la chair et séchée et stockée. La graine ne se conservera que pendant une courte période. Les graines fraîches poussent facilement{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : Plants are grown from seed or cuttings. The ripe fruit can be planted whole or the seed removed from the flesh and dried and stored. Seed will only store for a short time. Fresh seed grow easily{{{0(+x).
Consommation
(rapports de comestibilité, parties utilisables et usages alimentaires correspondants) :
Les fruits sont vendus sur les marchés{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : Fruit are sold in markets{{{0(+x).
Distribution
:
Une plante tropicale. Il convient aux basses terres tropicales chaudes. Il pousse dans les régions semi-arides du Brésil. Il peut tolérer la sécheresse mais perd ses feuilles{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : A tropical plant. It suits the hot tropical lowlands. It grows in semi-arid regions in Brazil. It can tolerate drought but loses its leaves{{{0(+x).
Localisation
:
Australie, Brésil *, Amérique centrale, Cuba, Honduras, Porto Rico, Amérique du Sud{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : Australia, Brazil*, Central America, Cuba, Honduras, Puerto Rico, South America{{{0(+x).
Notes
:
Composition chimique (sève exprimée à partir de bulbes rendus 50% de la pulpe): pH = 6,8. Glucose = 0,66%. Acide ascorbique = 13,2 mg%. Thiamine = 30 mcg%. Riboflavine: négatif. Humidité = 93,3%. Protéine = 0,45%. Amidon = trace. Minéraux = 0,96%. Fibre (brute) = 5,29%. Cendres = CaO = 13,5% (0,130% dans la pâte). Fe2O3 = 0,13% (0,0013% dans la pâte). Il a des propriétés antioxydantes{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : Chemical composition (sap expressed from bulbs rendered 50% of the pulp): pH = 6.8. Glucose = 0.66%. Ascorbic acid = 13.2mg%. Thiamine = 30mcg%. Riboflavin: negative. Moisture = 93.3%. Protein = 0.45%. Starch = trace. Minerals = 0.96%. Fiber (crude) = 5.29%. Ash = CaO = 13.5% (0.130% in pulp). Fe2O3 = 0.13% (0.0013% in pulp). It has antioxidant properties{{{0(+x).
dont livres et bases de données : 27Dictionnaire des plantes comestibles (livre, page 292, par Louis Bubenicek) ;
dont biographie/références de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" : Brazil: Biodiversity for Food and Nutrition. http://www.b4fn.org/countries/brazil/ ; Burkill, I.H., 1966, A Dictionary of the Economic Products of the Malay Peninsula. Ministry of Agriculture and Cooperatives, Kuala Lumpur, Malaysia. Vol 2 (I-Z) p 2105 ; Cruz, M. P., et al, 2014, Local perceptions and consumption of native wild edible plants from seasonal dry forests in Brazil. Journal or Ethnobiology and Ethnomedicine 10:45 ; DE CASTRO ; Etkin, N. L. (Ed.), 1994, Eating on the Wild Side, Univ. of Arizona. p 141 ; Facciola, S., 1998, Cornucopia 2: a Source Book of Edible Plants. Kampong Publications, p 11 ; Fagg, C. W. et al, 2015, Useful Brazilian plants listed in the manuscripts and publications of the Scottish medic and naturalist George Gardner (1812–1849). Journal of Ethnopharmacology 161 (2015) 18–29 ; Grandtner, M. M. & Chevrette, J., 2013, Dictionary of Trees, Volume 2: South America: Nomenclature, Taxonomy and Ecology. Academic Press p 626 ; Hedrick, U.P., 1919, (Ed.), Sturtevant's edible plants of the world. p 632 ; Hermandez Bermejo, J.E., and Leon, J. (Eds.), 1994, Neglected Crops. 1492 from a different perspective. FAO Plant Production and Protection Series No 26. FAO, Rome. p14 ; Kermath, B. M., et al, 2014, Food Plants in the Americas: A survey of the domesticated, cultivated and wild plants used for Human food in North, Central and South America and the Caribbean. On line draft. p 834 ; Kiple, K.F. & Ornelas, K.C., (eds), 2000, The Cambridge World History of Food. CUP p 1874 ; Lim, T. K., 2015, Edible Medicinal and Non Medicinal Plants. Volume 9, Modified Stems, Roots, Bulbs. Springer p 79 ; Lorenzi, H., 2002, Brazilian Trees. A Guide to the Identification and Cultivation of Brazilian Native Trees. Vol. 01 Nova Odessa, SP, Instituto Plantarum p 26 ; Lorenzi, H., Bacher, L., Lacerda, M. & Sartori, S., 2006, Brazilian Fruits & Cultivated Exotics. Sao Paulo, Instituto Plantarum de Estuados da Flora Ltda. p 40 ; Macmillan, H.F. (Revised Barlow, H.S., et al) 1991, Tropical Planting and Gardening. Sixth edition. Malayan Nature Society. Kuala Lumpur. p 308 ; Martin, F. W., et al, 1987, Perennial Edible Fruits of the Tropics. USDA Handbook 642 p 16 ; Miguel, E., et al, 1989, A checklist of the cultivated plants of Cuba. Kulturpflanze 37. 1989, 211-357 ; Morton, J. F., 1987, Fruits of Warm Climates. Wipf & Stock Publishers p 247 ; Nagy, S., P.E. Shaw and W.F. Wardowski. 1990. Fruits of tropical and subtropical origin. Composition, properties and uses. Florida Science Source, INC. Florida. ; Oliviera V. B., et al, 2012, Native foods from Brazilian biodiversity as a source of bioactive compounds. Food Research International 48 (2012) 170-179 ; Rivero, J. A., y Brunner, B. R., 2007, Arborels frutales exoticas y poco conocidos en Puerto Rico. Universidad de Puerto Rico. p 22 ; Rufina, M. S. M., et al, 2009, Free radical-scavenging behaviour of some north-east Brazilian fruits in a DPPH system. Food Chemistry 114:693-695 ; Rufino, M. M., et al, 2010, Bioactive compounds and antioxidant capacities of 18 non-traditional tropical fruit from Brazil. Food Chemistry 121: 996-1002 ; Tankard, G., 1990, Tropical fruit. An Australian Guide to Growing and using exotic fruit. Viking p 108 ; TodaFruta.com.br ; Trav. Brazil 496. 1816 ; USDA, ARS, National Genetic Resources Program. Germplasm Resources Information Network - (GRIN). [Online Database] National Germplasm Resources Laboratory, Beltsville, Maryland. Available: www.ars-grin.gov/cgi-bin/npgs/html/econ.pl (10 April 2000) ; van Wyk, B., 2005, Food Plants of the World. An illustrated guide. Timber press. p 355 ; www.colecionandofrutas.org
Responsabilité : Le Potager de mes Rêves (ainsi que tout membre de cette association) ne peut être tenu responsable pour toute allergie,
maladie ou effet nuisible que toute personne ou animal pourrait subir suite à l'utilisation de toute plante mentionnée sur ce site
: (https://lepotager-demesreves.fr) ;
Cf. "Notes et mises en garde", pour plus
d'informations sur les précautions à prendre.
Sauf mention contraire, ce travail est publié sous licence Creative Commons :