le A, qui pointe vers le haut, permet de remonter,
le V, qui pointe vers le bas, permet de descendre,
le I permet de dérouler toute la page (les différentes catégories)
et le O amène ici, où vous pouvez revenir à l'origine,
en cliquant n'importe où 🙂
- Cette partie est à compléter, si vous voulez participer, n'hésitez pas à
nous contacter à cette adresse :
patlm@live.fr
ou via ce formulaire de contact 😉 -
Un arbre. Il atteint 30 m de haut et peut atteindre 45 m de haut. L'écorce est épaisse et sillonnée. Il est brun-rouge mais les jeunes pousses sont d'un blanc laineux. Les feuilles sont rigides et coriaces. Ils ont des dents sur les bords et des veines proéminentes. Les feuilles sont rouillées et velues en dessous. Les fleurs mâles sont petites et en fines épines dressées. Les fruits sont des noix en forme d'oeuf dans des coupes peu profondes. Les écailles s'étalent ou se courbent vers l'arrière{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : A tree. It grows 30 m tall and can reach 45 m tall. The bark is thick and furrowed. It is red-brown but young shoots are woolly white. The leaves are stiff and leathery. They have teeth along the edges and prominent veins. The leaves are rusty hairy underneath. The male flowers are small and in slender upright spikes. The fruit are egg shaped nuts in shallow cups. The scales are spreading or bent backwards{{{0(+x).
Consommation
(rapports de comestibilité, parties utilisables et usages alimentaires correspondants) :
: Les noix ou les glands sont lixiviés dans l'eau chaude pour éliminer les tanins puis séchés et broyés pour la cuisson.
Ils sont utilisés pour faire du pain ou du porridge{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : The nuts or acorns are leached in hot water to remove the tannins then dried and ground for baking. They are used to make bread or porridge{{{0(+x).
dont livres et bases de données : 0"Food Plants International" (en anglais) ;
dont biographie/références de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" : L. Bailey, Stand. cycl. hort. 6:3569. 1917 ; Beckstrom-Sternberg, Stephen M., and James A. Duke. "The Foodplant Database."http://probe.nalusda.gov:8300/cgi-bin/browse/foodplantdb.(ACEDB version 4.0 - data version July 1994) ; Bocek, B. R., 1984, Ethnobotany of Costanoan Indians, California, Based on Collections by John P. Harrington. Economic Botany 38(2): 240-255 ; Brickell, C. (Ed.), 1999, The Royal Horticultural Society A-Z Encyclopedia of Garden Plants. Convent Garden Books. p 623 ; Cundall, P., (ed.), 2004, Gardening Australia: flora: the gardener's bible. ABC Books. p 828 ; Etherington, K., & Imwold, D., (Eds), 2001, Botanica's Trees & Shrubs. The illustrated A-Z of over 8500 trees and shrubs. Random House, Australia. p 442 ; Facciola, S., 1998, Cornucopia 2: a Source Book of Edible Plants. Kampong Publications, p 115 (As Lithocarpus densiflora) ; Kermath, B. M., et al, 2014, Food Plants in the Americas: A survey of the domesticated, cultivated and wild plants used for Human food in North, Central and South America and the Caribbean. On line draft. p 492 ; Moerman, D. F., 2010, Native American Ethnobotany. Timber Press. p 309 ; Plants for a Future database, The Field, Penpol, Lostwithiel, Cornwall, PL22 0NG, UK. http://www.scs.leeds.ac.uk/pfaf/ ; Wickens, G.E., 1995, Edible Nuts. FAO Non-wood forest products. FAO, Rome. p 127
Responsabilité : Le Potager de mes Rêves (ainsi que tout membre de cette association) ne peut être tenu responsable pour toute allergie,
maladie ou effet nuisible que toute personne ou animal pourrait subir suite à l'utilisation de toute plante mentionnée sur ce site
: (https://lepotager-demesreves.fr) ;
Cf. "Notes et mises en garde", pour plus
d'informations sur les précautions à prendre.
Sauf mention contraire, ce travail est publié sous licence Creative Commons :