le A, qui pointe vers le haut, permet de remonter,
le V, qui pointe vers le bas, permet de descendre,
le I permet de dérouler toute la page (les différentes catégories)
et le O amène ici, où vous pouvez revenir à l'origine,
en cliquant n'importe où 🙂
- Cette partie est à compléter, si vous voulez participer, n'hésitez pas à
nous contacter à cette adresse :
patlm@live.fr
ou via ce formulaire de contact 😉 -
Cayratia carnosa Gagnep, Cayratia timorensis (DC.) C. L. Li, Cissus trifolia (L.) K. Schum, Vitis carnosa (Lam.) Wall, Vitis trifolia Linn, et d'autres
Une plante grimpante ou une vigne légèrement ligneuse. Il a un grand système de racine pivotante. Il grimpe par ventouses sur les vrilles. Les feuilles sont composées de 3 folioles. Les folioles sont ovales et fines et légèrement velues. Ils mesurent 3-8 cm de long sur 2-4 cm de large. Il y a des dents grossières le long du bord. Les fleurs sont petites et verdâtres. Ils se produisent en longues grappes. Les fruits sont des baies aplaties. Ils sont noirs et mesurent environ 0,4 cm de diamètre.{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : A slightly woody creeper or vine. It has a large taproot system. It climbs by suction pads on the tendrils. The leaves are compound with 3 leaflets. The leaflets are oval and thin and softly hairy. They are 3-8 cm long by 2-4 cm wide. There are coarse teeth along the edge. The flowers are small and greenish. They occur in long clusters. The fruit are flattened berries. They are black and about 0.4 cm across{{{0(+x).
Production
:
En Chine, les plantes fleurissent et fructifient de juin à décembre{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : In China plants flower and fruit June to December{{{0(+x).
Culture
:
Les plantes peuvent être cultivées à partir de graines fraîches ou de boutures. Il meurt dans le tubercule pendant la saison sèche{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : Plants can be grown from fresh seeds or cuttings. It dies back to the tuber in the dry season{{{0(+x).
Consommation
(rapports de comestibilité, parties utilisables et usages alimentaires correspondants) :
: La sève des tiges coupées peut être bu.
Les racines sont comestibles après avoir été cuites dans des charbons ardents.
Les fruits sont consommés crus{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : The sap from cut stalks can be drunk. The roots are edible after they have been cooked in hot coals. The fruit are eaten raw{{{0(+x).
Partie testée
: grain de raisin{{{0(+x) (traduction automatique).
Une plante tropicale. Il convient aux endroits tropicaux et subtropicaux. Il est souvent cultivé près des maisons. Il pousse naturellement dans le nord de l'Australie en forêt ouverte. Il est endommagé par le gel. Au Yunnan{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : A tropical plant. It suits tropical and subtropical places. It is often grown near houses. It grows naturally in Northern Australia in open forest. It is damaged by frost. In Yunnan{{{0(+x).
Responsabilité : Le Potager de mes Rêves (ainsi que tout membre de cette association) ne peut être tenu responsable pour toute allergie,
maladie ou effet nuisible que toute personne ou animal pourrait subir suite à l'utilisation de toute plante mentionnée sur ce site
: (https://lepotager-demesreves.fr) ;
Cf. "Notes et mises en garde", pour plus
d'informations sur les précautions à prendre.
Sauf mention contraire, ce travail est publié sous licence Creative Commons :