le A, qui pointe vers le haut, permet de remonter,
le V, qui pointe vers le bas, permet de descendre,
le I permet de dérouler toute la page (les différentes catégories)
et le O amène ici, où vous pouvez revenir à l'origine,
en cliquant n'importe où 🙂
- Cette partie est à compléter, si vous voulez participer, n'hésitez pas à
nous contacter à cette adresse :
patlm@live.fr
ou via ce formulaire de contact 😉 -
Un arbuste ou un petit arbre. Il atteint 5 m de haut. Les feuilles ont souvent 3 folioles. Les folioles mesurent 3 à 10 cm de long sur 1 à 6 cm de large. Ils sont étroitement en forme d'épée. Les fleurs mesurent 3 cm de diamètre et sont blanc verdâtre. Ils ont un centre violet foncé. Ils sont en groupes avec quelques fleurs. Le fruit a 5 à 10 côtes{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : A shrub or small tree. It grows up to 5 m tall. The leaves often have 3 leaflets. The leaflets are 3-10 cm long by 1-6 cm wide. They are narrowly sword shaped. The flowers are 3 cm across and greenish-white. They have a dark purple centre. They are in groups with a few flowers. The fruit have 5-10 ribs{{{0(+x).
Production
:
Les tubercules sont récoltés pendant la saison des pluies. La farine séchée peut être conservée plusieurs mois{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : Tubers are collected during the rainy season. Dried flour can be stored for several months{{{0(+x).
Culture
:
La plante peut être cultivée par graines ou boutures{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : The plant can be grown by seeds or cuttings{{{0(+x).
Consommation
(rapports de comestibilité, parties utilisables et usages alimentaires correspondants) :
: La peau de la racine est enlevée, le cortex coupé, pilé et trempé, puis filtré, et le matériau restant bouilli pendant de nombreuses heures et utilisé comme bouillie.
Attention: Il peut être toxique à moins d'être bien préparé.
Les fruits sont consommés frais{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : The skin of the root is removed, the cortex cut up, pounded, and soaked, then strained, and the remaining material boiled for many hours and used as a porridge.Caution: It can be toxic unless well prepared. The fruit are eaten fresh{{{0(+x).
C'est un aliment de famine important.
Les fruits sont surtout consommés par les enfants{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : It is an important famine food. The fruit are eaten especially by children{{{0(+x).
Distribution
:
Une plante tropicale. Il pousse dans des endroits semi-arides. En Tanzanie, il pousse entre le niveau de la mer et 1 600 m d'altitude. C'est rare au Swaziland. Il pousse dans les basses terres{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : A tropical plant. It grows in semi arid places. In Tanzania it grows between sea level and 1,600 m above sea level. It is rare in Swaziland. It grows in the lowlands{{{0(+x).
Localisation
:
Afrique, Afrique de l'Est, Eswatini, Kenya, Madagascar, Malawi, Mozambique, Afrique du Sud, Afrique australe, Swaziland, Tanzanie, Zimbabwe{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : Africa, East Africa, Eswatini, Kenya, Madagascar, Malawi, Mozambique, South Africa, Southern Africa, Swaziland, Tanzania, Zimbabwe{{{0(+x).
Notes
:
Un nom non résolu dans la liste des plantes{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : An unresolved name in The Plant List{{{0(+x).
dont livres et bases de données : 0"Food Plants International" (en anglais) ;
dont biographie/références de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" : Dale, I. R. and Greenway, P. J., 1961, Kenya Trees and Shrubs. Nairobi. p 128 ; Grivetti, L. E., 1980, Agricultural development: present and potential role of edible wild plants. Part 2: Sub-Saharan Africa, Report to the Department of State Agency for International Development. p 47 ; Jardin, C., 1970, List of Foods Used In Africa, FAO Nutrition Information Document Series No 2.p 106 ; BROKENSHA & RILEY, ; KABUYE, ; Msuya, T. S., et al, 2010, Availability, Preference and Consumption of Indigenous Foods in the Eastern Arc Mountains, Tanzania, Ecology of Food and Nutrition, 49:3, 208-227 ; NEWMAN, ; RILEY & BROKENSHA, ; Ruffo, C. K., Birnie, A. & Tengnas, B., 2002, Edible Wild Plants of Tanzania. RELMA p 664 ; Swaziland's Flora Database http://www.sntc.org.sz/flora (As Thilachium africanum)
Responsabilité : Le Potager de mes Rêves (ainsi que tout membre de cette association) ne peut être tenu responsable pour toute allergie,
maladie ou effet nuisible que toute personne ou animal pourrait subir suite à l'utilisation de toute plante mentionnée sur ce site
: (https://lepotager-demesreves.fr) ;
Cf. "Notes et mises en garde", pour plus
d'informations sur les précautions à prendre.
Sauf mention contraire, ce travail est publié sous licence Creative Commons :