le A, qui pointe vers le haut, permet de remonter,
le V, qui pointe vers le bas, permet de descendre,
le I permet de dérouler toute la page (les différentes catégories)
et le O amène ici, où vous pouvez revenir à l'origine,
en cliquant n'importe où 🙂
- Cette partie est à compléter, si vous voulez participer, n'hésitez pas à
nous contacter à cette adresse :
patlm@live.fr
ou via ce formulaire de contact 😉 -
Arbres de 25 à 40 m de haut. Le tronc peut faire 3,3 m environ. L'écorce est brun foncé et épaisse. Il se décolle en bandes par le bas et la partie inférieure se plie vers l'extérieur. La couronne est petite et en forme de cône. Les branches ne sont pas en couches distinctes. Les feuilles sont généralement en grappes aux extrémités des brindilles. La tige des feuilles mesure 2-3 cm de long et est souvent courbée. Les feuilles mesurent 10 à 18 cm de long et 6 à 9 cm de large. La pointe est arrondie mais la base est effilée. Les fleurs mesurent environ 3 mm de long et sur des épis d'environ 18 cm de long. Les fleurs mâles et femelles sont séparées sur le même épi. Le fruit mesure 4-5 cm de long et 2-3,5 cm de large. Il est généralement lisse et non froissé mais parfois aplati. Il n'a pas d'aile distincte. Le fruit est rouge et fermement charnu à maturité{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : Trees from 25 to 40 m tall. The trunk can be 3.3 m around. The bark is dark brown and thick. It peels in strips from below and the lower part bends outwards. The crown is small and cone shaped. The branches are not in distinct layers. The leaves are generally in clusters on the ends of twigs. The leaf stalk is 2-3 cm long and often curved. The leaves are 10-18 cm long and 6-9 cm wide. The tip is rounded but the base is tapering. The flowers are about 3 mm long and on spikes about 18 cm long. Male and female flowers are separate on the same spike. The fruit is 4-5 cm long and 2-3.5 cm wide. It is mostly smooth and unwrinkled but sometimes flattened. It does not have a distinct wing. The fruit is red and firmly fleshy when ripe{{{0(+x).
Production
:
En Papouasie-Nouvelle-Guinée, les arbres fleurissent en juillet et août avec des fruits en décembre{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : In Papua New Guinea trees are in flower in July and August with fruit in December{{{0(+x).
Culture
:
Les plantes sont cultivées à partir de graines{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : Plants are grown from seed{{{0(+x).
Consommation
(rapports de comestibilité, parties utilisables et usages alimentaires correspondants) :
: La chair du fruit mûr peut être mangée. Ils sont préférés cuits. Ils peuvent être cuits ou rôtis.
Le fruit non mûr peut être mangé mais doit être cuit{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : The flesh of the ripe fruit can be eaten. They are preferred cooked. They can be baked or roasted. The unripe fruit can be eaten but must be cooked{{{0(+x).
Une plante tropicale. Il se trouve principalement dans les zones de plaines mais peut atteindre 1 200 m d'altitude. Il peut pousser sur un sol marécageux{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : A tropical plant. It is mostly in the lowland areas but can be up to 1,200 m altitude. It can grow on swampy ground{{{0(+x).
dont livres et bases de données : 0"Food Plants International" (en anglais) ;
dont biographie/références de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" : Altschul, S.V.R., 1973, Drugs and Foods from Little-known Plants. Notes in Harvard University Herbaria. Harvard Univ. Press. Massachusetts. no. 3045 ; Henderson, C.P. and I.R.Hancock, 1988, A Guide to the Useful Plants of the Solomon Islands. Res. Dept. Min of Ag. & Lands. Honiara, Solomon Islands. p 45 ; Coode, M.J.E., in Womersley, J.S. (ed.), 1978, Handbooks of the Flora of Papua New Guinea. Vol 1 p 104. ; French, B.R., 2010, Food Plants of Solomon Islands. A Compendium. Food Plants International Inc. p 189 ; Peekel, P.G., 1984, (Translation E.E.Henty), Flora of the Bismarck Archipelago for Naturalists, Division of Botany, Lae, PNG. p 407, 405 ; Powell, J.M., Ethnobotany. In Paijmans, K., 1976, New Guinea Vegetation. Australian National University Press. p 112 ; Sukarya, D. G., (Ed.) 2013, 3,500 Plant Species of the Botanic Gardens of Indonesia. LIPI p 549
Responsabilité : Le Potager de mes Rêves (ainsi que tout membre de cette association) ne peut être tenu responsable pour toute allergie,
maladie ou effet nuisible que toute personne ou animal pourrait subir suite à l'utilisation de toute plante mentionnée sur ce site
: (https://lepotager-demesreves.fr) ;
Cf. "Notes et mises en garde", pour plus
d'informations sur les précautions à prendre.
Sauf mention contraire, ce travail est publié sous licence Creative Commons :