Coeur (menu général)

Un arbre qui perd ses feuilles. L'écorce est rugueuse. Il atteint 50 m de haut. Les jeunes bourgeons et feuilles ont une odeur sucrée. Les feuilles sont en forme de cœur ou de triangle et sur de longues tige... (traduction automatique)
→suite

Flèche gauche aléatoire Flèche droite

Accueil Rafraichir
     ⬀
Le Menu donne accès au menu
(c'est votre point de repère) 😊 ;

En dessous vous avez la classification, à partir de la vie (Vita, premier rang) jusqu'à la classe au dessus de la plante, dont vous trouvez ensuite le nom scientifique/botanique (latin) puis le nom commun (français), le cas échéant ;
C'est aussi un lien vers la fiche complète (tout comme la ✖, en bas à droite, et le +, en dessous de la description) ;

Vient alors l'illustration (ou ce qui la remplace, en attendant), la comestibilité : Fruit pour le fruit (et/ou les graines, la pulpe, etc...), Fleur pour les fleurs (et/ou pétales, calice...), Feuille pour les feuilles (et/ou la tige, les pousses...), Racine pour les racines, et enfin Tronc pour le tronc (et/ou l'écorce, la sève...), ensuite les notes alimentaires et médicinales (de 1 à 5 étoiles), la rusticité (résistance au froid/gel) et pour finir la description suivie donc d'un + pour continuer vers la fiche complète.

Et en bas aléatoire, pour passer à une autre fiche de manière aléatoire, entre deux flèches (Flèche gauche et Flèche droite) permettant de rejoindre la fiche précédente et la suivante, pour terminer par Accueil qui ra-mène à l'accueil, Retour qui permet de revenir en arrière, Rafraichir qui rafraichit la page, et Aide qui vous amène ici 🙂
     ⬂



Vita > Plantae > Magnoliophyta > Magnoliopsida > Salicales >
Salicaceae > Populus > Populus trichocarpa - idu : 25305
! Nouveau site ici !Recherche simple
Flèche gauche Fiche précédente | AVI. O | Fiche suivante Flèche droite
! Nouveau site ici !
Vita > Plantae > Magnoliophyta > Magnoliopsida > Salicales > Salicaceae > Populus
AVI. O

  
Explications de "AVI.O" :

le A, qui pointe vers le haut, permet de remonter,
le V, qui pointe vers le bas, permet de descendre,
le I permet de dérouler toute la page
(les différentes catégories)
et le O amène ici,
où vous pouvez revenir à l'origine,
en cliquant n'importe où 🙂


À suivre !



   
Note alimentaire  

Miam     |    

   Note médicinale  

SosSosSos

Flèche gauche aléatoire Flèche droite

Accueil Rafraichir AVI.O







Pas d'illustration
pour le moment 😕


- Cette partie est à compléter,
si vous voulez participer,
n'hésitez pas à
nous contacter à cette adresse : patlm@live.fr
ou via ce formulaire de contact 😉 -


  • Dénominations

    :

      

    • Nom botanique :

      Populus trichocarpa T. & G. ex Hook.

    • Synonymes

      :

      Populus balsamifera var. californica S. Watson, Populus balsamifera subsp. trichocarpa (Torr. & A. Gray) Brayshaw, Populus hastata Dode, Populus trichocarpa var. cupulata S. Watson, Populus trichocarpa var. hastata (Dode) A. Henry

    • Noms anglais et locaux

      :

      Black cottonwood ;





  • Description et culture

    :

      

    • dont infos de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" :

      • Description

        :

        Un arbre qui perd ses feuilles. L'écorce est rugueuse. Il atteint 50 m de haut. Les jeunes bourgeons et feuilles ont une odeur sucrée. Les feuilles sont en forme de cœur ou de triangle et sur de longues tiges. Ils sont arrondis à la base et pointus à l'extrémité. Il y a de fines dents le long du bord. Les fleurs mâles et femelles sont sur des arbres séparés. Les fleurs sur de longs chatons qui se laissent tomber{{{0(+x) (traduction automatique).

        Original : A tree that loses its leaves. The bark is rough. It grows 50 m high. The young buds and leaves have a sweet smell. The leaves are heart shaped or triangle shaped and on long stalks. They are rounded at the base and pointed at the tip. There are fine teeth along the edge. Male and female flowers are on separate tress. The flowers on in long catkins that hand down{{{0(+x).



  • Miam

    Consommation

    (rapports de comestibilité, parties utilisables et usages alimentaires correspondants) :

      

    Parties comestibles

    : cambium, sève{{{0(+x) (traduction automatique).

    Original : Cambium, Sap{{{0(+x).

    Détails

    : La couche entre l'écorce et le bois est grattée et consommée fraîche ou séchée au soleil. Il ne peut pas être stocké car il devient acide. C'est la sève sucrée qui est collectée{{{0(+x) (traduction automatique).

    Original : The layer between the bark and wood is scraped off and eaten fresh or sun-dried. It cannot be stored as it turns sour. It is the sweet sap that is collected{{{0(+x).



    Partie testée

    : écorce{{{0(+x) (traduction automatique).

    Original : Bark{{{0(+x)

    Taux d'humidité Énergie (kj) Énergie (kcal) Protéines (g)
    92 130 31 0.2

    Pro-
    vitamines A (µg)
    Vitamines C (mg) Fer (mg) Zinc (mg)
    / / / /



  • Précautions

    Risques et précautions à prendre

    :

      

    néant, inconnus ou indéterminés.


  • Autres infos

    :

      

    dont infos de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" :

    • Distribution

      :

      C'est une plante tempérée. Il pousse sur les plaines alluviales inondables. Il peut tolérer des inondations occasionnelles{{{0(+x) (traduction automatique).

      Original : It is a temperate plant. It grows on alluvial flood plains. It can tolerate occasional flooding{{{0(+x).

    • Localisation

      :

      Australie, Canada, Amérique du Nord{{{0(+x) (traduction automatique).

      Original : Australia, Canada, North America{{{0(+x).




  • Liens, sources et/ou références



      

    • Sources et/ou références :

      5"Plants For A Future" (en anglais) ;

      dont livres et bases de données : 0"Food Plants International" (en anglais) ;

      dont biographie/références de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" :

      Kuhnlein, H. V., et al, 2009, Indigenous Peoples' food systems. FAO Rome p 33 (As Populus balsamifera subsp. trichocarpa) ; Moerman, D. F., 2010, Native American Ethnobotany. Timber Press. p 428 ; Stubbs, R. D., 1966, An investigation of the Edible and Medicinal Plants used by the Flathead Indians. MA thesis University of Montana. p 69 ; Turner, N., 1995, Food Plants of Coastal First Peoples. Royal BC Museum Handbook p 130

    • Recherche de/pour :






Dernière modification le :
jeudi 04 avril 2024, à 19h53


Wikipedia
Flèche gauche||Flèche droite

Wikimedia
Flèche gauche||Flèche droite

Wikispecies
Flèche gauche||Flèche droite


Semeurs.fr
Flèche gauche||Flèche droite



Enregistrer et/ou imprimer cette fiche : Aperçu (format pdf) Enregistrer cette fiche : format pdf

Recherche simple :


Recherche multicritères :


Partie comestible :
Fruit Feuille Fleur
Racine Tronc
Note comestibilité :
* ** *** **** ***** |
Note médicinale :
* ** *** **** *****


Page de recherche





Responsabilité : Le Potager de mes Rêves (ainsi que tout membre de cette association) ne peut être tenu responsable pour toute allergie, maladie ou effet nuisible que toute personne ou animal pourrait subir suite à l'utilisation de toute plante mentionnée sur ce site :
(https://lepotager-demesreves.fr) ;
Cf. "Notes et mises en garde", pour plus d'informations sur les précautions à prendre.



Licence Creative Commons


Partager sur Facebook


Valid XHTML 1.0 Strict CSS Valide !