le A, qui pointe vers le haut, permet de remonter,
le V, qui pointe vers le bas, permet de descendre,
le I permet de dérouler toute la page (les différentes catégories)
et le O amène ici, où vous pouvez revenir à l'origine,
en cliquant n'importe où 🙂
- Cette partie est à compléter, si vous voulez participer, n'hésitez pas à
nous contacter à cette adresse :
patlm@live.fr
ou via ce formulaire de contact 😉 -
Populus balsamifera var. californica S. Watson, Populus balsamifera subsp. trichocarpa (Torr. & A. Gray) Brayshaw, Populus hastata Dode, Populus trichocarpa var. cupulata S. Watson, Populus trichocarpa var. hastata (Dode) A. Henry
Un arbre qui perd ses feuilles. L'écorce est rugueuse. Il atteint 50 m de haut. Les jeunes bourgeons et feuilles ont une odeur sucrée. Les feuilles sont en forme de cœur ou de triangle et sur de longues tiges. Ils sont arrondis à la base et pointus à l'extrémité. Il y a de fines dents le long du bord. Les fleurs mâles et femelles sont sur des arbres séparés. Les fleurs sur de longs chatons qui se laissent tomber{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : A tree that loses its leaves. The bark is rough. It grows 50 m high. The young buds and leaves have a sweet smell. The leaves are heart shaped or triangle shaped and on long stalks. They are rounded at the base and pointed at the tip. There are fine teeth along the edge. Male and female flowers are on separate tress. The flowers on in long catkins that hand down{{{0(+x).
Consommation
(rapports de comestibilité, parties utilisables et usages alimentaires correspondants) :
: La couche entre l'écorce et le bois est grattée et consommée fraîche ou séchée au soleil. Il ne peut pas être stocké car il devient acide. C'est la sève sucrée qui est collectée{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : The layer between the bark and wood is scraped off and eaten fresh or sun-dried. It cannot be stored as it turns sour. It is the sweet sap that is collected{{{0(+x).
C'est une plante tempérée. Il pousse sur les plaines alluviales inondables. Il peut tolérer des inondations occasionnelles{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : It is a temperate plant. It grows on alluvial flood plains. It can tolerate occasional flooding{{{0(+x).
Localisation
:
Australie, Canada, Amérique du Nord{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : Australia, Canada, North America{{{0(+x).
dont livres et bases de données : 0"Food Plants International" (en anglais) ;
dont biographie/références de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" : Kuhnlein, H. V., et al, 2009, Indigenous Peoples' food systems. FAO Rome p 33 (As Populus balsamifera subsp. trichocarpa) ; Moerman, D. F., 2010, Native American Ethnobotany. Timber Press. p 428 ; Stubbs, R. D., 1966, An investigation of the Edible and Medicinal Plants used by the Flathead Indians. MA thesis University of Montana. p 69 ; Turner, N., 1995, Food Plants of Coastal First Peoples. Royal BC Museum Handbook p 130
Responsabilité : Le Potager de mes Rêves (ainsi que tout membre de cette association) ne peut être tenu responsable pour toute allergie,
maladie ou effet nuisible que toute personne ou animal pourrait subir suite à l'utilisation de toute plante mentionnée sur ce site
: (https://lepotager-demesreves.fr) ;
Cf. "Notes et mises en garde", pour plus
d'informations sur les précautions à prendre.
Sauf mention contraire, ce travail est publié sous licence Creative Commons :