Accueil Présentations et ressources Encyclopédie(s) Archives Recherche Impression Facebook Style



Dans "en savoir plus", je raconte les "dessous"...


A suivre !

Epilobium angustifolium

L., 1753

Épilobe en épi


Enregistrer et/ou imprimer cette fiche :

Aperçu (format pdf) Enregistrer (format pdf)



Classification/taxinomie :
Famille : Onagraceae ;
Synonymes français : épilobe à feuilles étroites, laurier de Saint-Antoine (laurier-de-saint-Antoine), osier fleuri, thé russe ;

Nom(s) anglais et/ou international(aux) : cameneri (cat) ;


Rusticité (résistance face au froid/gel) : zone 3-9


Comestibilité : fleur; feuille; racine

Note : **

Note perso : ***

- rapport de consommation et comestibilité/consommabilité inférée (partie(s) utilisable(s) et usage(s) alimentaire(s) correspondant(s)) :

fleurµ1µ (dont bourgeons (cuitsµ1µ) : décoratives (cruesµ1µ/cuitesµ1µ, tisanesµ1µ), feuille (jeunes, dont tiges [cuitesµ1µ] : cruesµ1µ, tisanesµ1µ) et racine (épluchées : fraîches [cruesµ1µ ou cuitesµ1µ] ou séchées [farineµ1µ, café (torréfiées)µ1µ]) comestibles.

détails :

Fleurs, feuilles, racines, tige, thé, poussesµ{{{0(+x)µ.
Une farine est faite à partir des racines ; celle-ci est utilisée pour fabriquer des galettesµ{{{0(+x)µ.
Jeunes pousses, fleurs et racines consommées localementµ{{{27(+x)µ. Les jeunes pousses vigoureuses sont cuites et mangées avec du beurre comme un substitut de l'asperge.
Les feuilles sont consommées crues ou cuitesµ{{{0(+x)µ (ex. : comme potherbe ? (qp*)) ; elles sont également utilisées pour le théµ{{{0(+),{{{~~27(+x)µ, en infusion, en Russieµ{{{27(+x)µ.
Les jeunes tiges de fleurs sont ajoutées aux saladesµ{{{0(+x)µ. La moelleµ{{{0(+x),{{{27(+x)µ des grandes tiges est mâchéeµ{{{0(+x)µ ou consommée crueµ{{{27(+x)µ ; elle est également utilisée pour aromatiser et épaissir les soupes et les ragoûts ou transformée en aleµ{{{0(+x)µ (bières de fermentation hauteµ{{{Wikiµ) ou vinaigreµ{{{0(+x)µ.


Précautions à prendre

Précautions à prendre :

néant, inconnus ou indéterminés.


Autres usages : Décoration.

Catégories : pscf, pscm, fc, dp, ds, cae, légume, asperge, farine, sauce, épaisissant, fce, café, hm, salade, tv1

Arôme et/ou texture : sucré légèrement piquant (racine), mâche avec note de pissenlit (parties aériennes)1

Illustration(s) (photographie(s) et/ou dessin(s)):

Illustration
Illustration

Par Kops et al. J. (Flora Batava, vol. 19: t. 1496, 1895), via plantillustrations.org



Liens, sources et/ou références : Wikipedia ; Wikipedia (en anglais) ; Wikipedia (en allemand) ; Tela Botanica ; florelaurentienne.com ; 5"Plants For a Future" (en anglais) et sa traduction 5Plantes d'Avenir ;

dont classification : "The Plant List" (en anglais) ; 1488"GRIN" (en anglais) ; INPI (recherche, en anglais) ;

dont Google (recherche de/pour) "Epilobium angustifolium" : pages , images | "Épilobe en épi" : pages ;

dont livres et bases de données : 0"FOOD PLANTS INTERNATIONAL" (en anglais), 1Plantes sauvages comestibles (livre pages 86 et 87, par S.G. Fleischhauer, J. Guthmann et R. Spiegelberger), 27Dictionnaire des plantes comestibles (livre, page 81 [Chamerion angustifolium (L.) Scop.], par Louis Bubenicek) ;

dont biographie/références de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" :

Ambasta, S.P. (Ed.), 2000, The Useful Plants of India. CSIR India. p 197 ; BARANOV, ; Beckstrom-Sternberg, Stephen M., and James A. Duke. "The Foodp*), 1999, The Royal Horticultural Society A-Z Encyclopedia of Garden Plants. Convent Garden Books. p 399 ; Cormack, R. G. H., 1967, Wild Flowers of Alberta. Commercial Printers Edmonton, Canada. p 214 ; Cundall, P., (ed.), 2004, Gardening Australia: flora: the gardener's bible. ABC Books. p 541 ; Elias, T.S. & Dykeman P.A., 1990, Edible Wild Plants. A North American Field guide. Sterling, New York p 109 ; Esperanca, M. J., 1988. Surviving in the wild. A glance at the wild plants and their uses. Vol. 1. p 363 ; Facciola, S., 1998, Cornucopia 2: a Source Book of Edible Plants. Kampong Publications, p 163 (As Chamaenerion angustifolium) ; Flora of Pakistan. www.eFloras.org ; Hedrick, U.P., 1919, (Ed.), Sturtevant's edible plants of the world. p 291 ; Heywood, V.H., Brummitt, R.K., Culham, A., and Seberg, O. 2007, Flowering Plant Families of the World. Royal Botanical Gardens, Kew. p 237 (Genus) ; Holloway, P. S. & Alexander, G., 1990, Ethnobotany of the Fort Yukon Region, Alaska. Economic Botany, Vol. 44, No. 2 pp. 214-225 ; Jackes, D. A., Edible Forest Gardens ; Jones, A., 2010, Plants that we eat. University of Alaska Press. p 25 ; Mabey, R., 1973, Food for Free. A Guide to the edible wild plants of Britain, Collins. p 93 ; MacKinnon, A., et al, 2009, Edible & Medicinal Plants of Canada. Lone Pine. p 232 ; Moerman, D. F., 2010, Native American Ethnobotany. Timber Press. p 211 ; Morley, B. & Everard, B., 1970, Wild Flowers of the World. Ebury press. Plate 4 ; Ozbucak, T. B., et al, 2007, Nutrition Content of Some Wild Edible Plants in the Central Black Sea Region of Turkey. International Journal of Natural and Engineering Sciences 1:11-13 ; Plants for a Future database, The Field, Penpol, Lostwithiel, Cornwall, PL22 0NG, UK. http://www.scs.leeds.ac.uk/pfaf/ ; Porsild, A.E., 1974, Rocky Mountain Wild Flowers. Natural History Series No. 2 National Museums of Canada. p 282 ; SAYCE, ; Scotter, G. W., & Flygare, H., 1993, Wildflowers of the Canadian Rockies. Hurtig. p 124 ; Slocum, P.D. & Robinson, P., 1999, Water Gardening. Water Lilies and Lotuses. Timber Press. p 117 ; Sp. pl. 1:347. 1753 ; Turner, N., 1995, Food Plants of Coastal First Peoples. Royal BC Museum Handbook p 106 ; Turner, N., 1997, Food Plants of Interior First Peoples. Royal BC Museum Handbook p 132 ; UPHOF,




Vous pouvez modifier le style de la page !
Cliquez sur le coeur (menu général), puis le rond (en bas à gauche) et, enfin, sur le sélecteur de design ("style-switcher"),
choisissez le style (fichier "css" : feuille de style "en cascade") que vous souhaitez
et appuyez sur "Envoyer" :

ou bien créez le vôtre, ne serait-ce qu'en adaptant les couleurs du texte (ainsi que sa taille) et du fond, à vos goûts, préférences...

Et utilisez-le !


Valid XHTML 1.0 Strict CSS Valide !


traduction