Coeur (menu général)
Vita > Plantae > Magnoliophyta > Magnoliopsida > Malvales >
Elaeocarpaceae > Elaeocarpus > Elaeocarpus dentatus - idu : 12494
! Nouveau site ici !Recherche simple
Flèche gauche Fiche précédente | AVI. O | Fiche suivante Flèche droite
! Nouveau site ici !
Vita > Plantae > Magnoliophyta > Magnoliopsida > Malvales > Elaeocarpaceae > Elaeocarpus
AVI. O

  
Explications de "AVI.O" :

le A, qui pointe vers le haut, permet de remonter,
le V, qui pointe vers le bas, permet de descendre,
le I permet de dérouler toute la page
(les différentes catégories)
et le O amène ici,
où vous pouvez revenir à l'origine,
en cliquant n'importe où 🙂


À suivre !



   
Note alimentaire  

MiamMiam

Flèche gauche aléatoire Flèche droite

Accueil Rafraichir AVI.O







Pas d'illustration
pour le moment 😕


- Cette partie est à compléter,
si vous voulez participer,
n'hésitez pas à
nous contacter à cette adresse : patlm@live.fr
ou via ce formulaire de contact 😉 -






  • Description et culture

    :

      

    • dont infos de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" :

      • Description

        :

        Un arbre. Il peut atteindre une hauteur de 15 à 20 m. Le tronc peut mesurer 1 m de diamètre. Les feuilles sont oblongues et sont blanches et velues en dessous. Les feuilles sont dures et les bords sont roulés. Il y a des dents le long du bord. Les fleurs sont blanches. Ceux-ci sont suspendus en grappes de 8 à 12 fleurs. Le fruit est charnu avec une pierre dure à l'intérieur. Les fruits mesurent 18 mm de long. Le fruit mûrit en gris-violet. La chair est comestible{{{0(+x) (traduction automatique).

        Original : A tree. It can grow 15-20 m high. The trunk can be 1 m across. The leaves are oblong and are white and hairy underneath. The leaves are tough and the edges are rolled. There are teeth along the edge. The flowers are white. These hang in clusters of 8-12 flowers. The fruit are fleshy with a hard stone inside. The fruit are 18 mm long. The fruit ripen to grey-purple. The flesh is edible{{{0(+x).

      • Production

        :

        C'est une croissance lente{{{0(+x) (traduction automatique).

        Original : It is slow growing{{{0(+x).

      • Culture

        :

        Les plantes peuvent être cultivées à partir de graines. Ils peuvent également être cultivés à partir de boutures{{{0(+x) (traduction automatique).

        Original : Plants can be grown from seed. They can also be grown from cuttings{{{0(+x).



  • Miam

    Consommation

    (rapports de comestibilité, parties utilisables et usages alimentaires correspondants) :

      

    Parties comestibles

    : fruit{{{0(+x) (traduction automatique).

    Original : Fruit{{{0(+x).

    Détails

    : La chair du fruit est utilisée cuite. Il est également mariné et utilisé dans les currys. Le noyau du fruit est utilisé pour faire un repas farineux et mangé comme un pain après la cuisson{{{0(+x) (traduction automatique).

    Original : The flesh of the fruit is used cooked. It is also pickled and used in curries. The kernel of the fruit is used to make a floury meal and eaten as a bread after baking{{{0(+x).



    Partie testée

    : /

    Taux d'humidité Énergie (kj) Énergie (kcal) Protéines (g)
    / / / /

    Pro-
    vitamines A (µg)
    Vitamines C (mg) Fer (mg) Zinc (mg)
    / / / /



  • Précautions

    Risques et précautions à prendre

    :

      

    néant, inconnus ou indéterminés.


  • Autres infos

    :

      

    dont infos de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" :

    • Distribution

      :

      C'est une plante tempérée chaude à subtropicale. En Nouvelle-Zélande, il passe du niveau de la mer à 600 m d'altitude. Il est préférable dans les sols riches et bien drainés et dans une position ensoleillée protégée. Il est résistant au gel mais endommagé par la sécheresse. Il convient aux zones de rusticité 9-10{{{0(+x) (traduction automatique).

      Original : It is a warm temperate to subtropical plant. In New Zealand it grows from sea level to 600 m altitude. It is best in rich, well drained soils and a protected sunny position. It is resistant to frost but damaged by drought. It suits hardiness zones 9-10{{{0(+x).

    • Localisation

      :

      Australie, Nouvelle-Zélande *{{{0(+x) (traduction automatique).

      Original : Australia, New Zealand*{{{0(+x).

    • Notes

      :

      Il existe environ 360 espèces d'Elaeocarpus, principalement sous les tropiques{{{0(+x) (traduction automatique).

      Original : There are about 360 Elaeocarpus species mostly in the tropics{{{0(+x).




  • Liens, sources et/ou références



      

    • Sources et/ou références :

      5"Plants For A Future" (en anglais) ;

      dont livres et bases de données : 0"Food Plants International" (en anglais) ;

      dont biographie/références de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" :

      Bodkin, F., 1991, Encyclopedia Botanica. Cornstalk publishing, p 376 ; Cambie, R. C. & Ferguson, L. R., 2003, Potential functional foods in the traditional Maori diet. Mutation Research/Fundamental and Molecular Mechanisms of Mutagenesis. Volumes 523–524, February–March 2003, Pages 109-117 ; Crowe, A., 1997, A Field Guide to the Native Edible Plants of New Zealand. Penguin. p 21 ; Etherington, K., & Imwold, D., (Eds), 2001, Botanica's Trees & Shrubs. The illustrated A-Z of over 8500 trees and shrubs. Random House, Australia. p 276 ; Hedrick, U.P., 1919, (Ed.), Sturtevant's edible plants of the world. p 287 ; Heywood, V.H., Brummitt, R.K., Culham, A., and Seberg, O. 2007, Flowering Plant Families of the World. Royal Botanical Gardens, Kew. p 137 ; Kiple, K.F. & Ornelas, K.C., (eds), 2000, The Cambridge World History of Food. CUP p 1785 ; Lavelle, M., 2008, Wild Flowers of Australia and Oceania. Southwater. p 95 ; Lord, E.E., & Willis, J.H., 1999, Shrubs and Trees for Australian gardens. Lothian. p 53 ; Matthews, J., 1987, New Zealand Native Plants for your Garden. Pacific Publishers, p 47 ; Plants for a Future database, The Field, Penpol, Lostwithiel, Cornwall, PL22 0NG, UK. http://www.scs.leeds.ac.uk/pfaf/ ; Salmon, J.T., 1989, The Native Trees of New Zealand. Heinmann Reid p 176 ; Skinner, G. & Brown, C., 1981, Simply Living. A gatherer's guide to New Zealand's fields, forests and shores. Reed. p 41 ; Stewart, K., 1984, Collins handguide to the Native Trees of New Zealand. Collins. p 40 ; Symb. Bot. 3: 66 - 67. 1794

    • Recherche de/pour :






Dernière modification le :
jeudi 04 avril 2024, à 19h53


Wikipedia
Flèche gauche||Flèche droite

Wikimedia
Flèche gauche||Flèche droite

Wikispecies
Flèche gauche||Flèche droite


Semeurs.fr
Flèche gauche||Flèche droite



Enregistrer et/ou imprimer cette fiche : Aperçu (format pdf) Enregistrer cette fiche : format pdf

Recherche simple :


Recherche multicritères :


Partie comestible :
Fruit Feuille Fleur
Racine Tronc
Note comestibilité :
* ** *** **** ***** |
Note médicinale :
* ** *** **** *****


Page de recherche





Responsabilité : Le Potager de mes Rêves (ainsi que tout membre de cette association) ne peut être tenu responsable pour toute allergie, maladie ou effet nuisible que toute personne ou animal pourrait subir suite à l'utilisation de toute plante mentionnée sur ce site :
(https://lepotager-demesreves.fr) ;
Cf. "Notes et mises en garde", pour plus d'informations sur les précautions à prendre.



Licence Creative Commons


Partager sur Facebook


Valid XHTML 1.0 Strict CSS Valide !