le A, qui pointe vers le haut, permet de remonter,
le V, qui pointe vers le bas, permet de descendre,
le I permet de dérouler toute la page (les différentes catégories)
et le O amène ici, où vous pouvez revenir à l'origine,
en cliquant n'importe où 🙂
- Cette partie est à compléter, si vous voulez participer, n'hésitez pas à
nous contacter à cette adresse :
patlm@live.fr
ou via ce formulaire de contact 😉 -
Une plante qui ne cesse de croître d'année en année. Il atteint 1 m de haut. Il s'étend sur 1 m de large. La tige est droite et rainurée. Il a quelques branches. Les feuilles sont disposées par trois. Ils sont vert foncé brillant. Les fleurs sont blanches et roses. Ils sont en ombelles aux extrémités des branches{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : A plant which keeps growing from year to year. It grows 1 m tall. It spreads 1 m wide. The stem is erect and grooved. It has a few branches. The leaves are arranged in threes. They are glossy dark green. The flowers are white and pink. They are in umbels at the ends of branches{{{0(+x).
Culture
:
Les plantes peuvent être cultivées à partir de graines{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : Plants can be grown from seed{{{0(+x).
Consommation
(rapports de comestibilité, parties utilisables et usages alimentaires correspondants) :
: Il est parfois utilisé comme légume. Il peut être mangé cru ou bouilli.
Les jeunes pousses et les tiges des feuilles sont blanchies et utilisées comme substitut du céleri dans les salades. Il est également utilisé comme arôme dans les soupes et les ragoûts. Les gousses peuvent être cuites et consommées.
Les racines sont mâchées.
Les graines sont séchées et moulues comme condiment{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : It is sometimes used as a vegetable. It can be eaten raw of boiled. The young shoots and leaf stalks are blanched and used as a celery substitute in salads. It is also used as a flavouring in soups and stews. The pods can be cooked and eaten. The roots are chewed. The seeds are dried and ground as a condiment{{{0(+x).
C'est une plante tempérée froide. Il poussera dans la plupart des sols. Il a besoin d'une position ensoleillée et protégée humide. Il résiste au gel. Il ne peut tolérer la sécheresse. Il pousse sur les côtes salées froides. Il convient à la zone de rusticité 4{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : It is a cold temperate plant. It will grow in most soils. It needs a moist protected sunny position. It is frost resistant. It cannot tolerate drought. It grows on cold salty coastlines. It suits hardiness zone 4{{{0(+x).
dont livres et bases de données : 0"Food Plants International" (en anglais) ;
dont biographie/références de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" : Bodkin, F., 1991, Encyclopedia Botanica. Cornstalk publishing, p 637 ; Brown, D., 2002, The Royal Horticultural Society encyclopedia of Herbs and their uses. DK Books. p 260 ; Esperanca, M. J., 1988. Surviving in the wild. A glance at the wild plants and their uses. Vol. 2. p 207 ; Facciola, S., 1998, Cornucopia 2: a Source Book of Edible Plants. Kampong Publications, p 20 ; Hedrick, U.P., 1919, (Ed.), Sturtevant's edible plants of the world. p 381 ; Hemphill, I, 2002, Spice Notes. Macmillan. p 235 ; Irving, M., 2009, The Forager Handbook, A Guide to the Edible Plants of Britain. Ebury Press p 126 ; Jackes, D. A., Edible Forest Gardens ; Jones, A., 2010, Plants that we eat. University of Alaska Press. p 12 (ssp. hultenii) ; Lim, T. K., 2015, Edible Medicinal and Non Medicinal Plants. Volume 9, Modified Stems, Roots, Bulbs. Springer p 51 ; Mabey, R., 1973, Food for Free. A Guide to the edible wild plants of Britain, Collins. p 139 ; MacKinnon, A., et al, 2009, Edible & Medicinal Plants of Canada. Lone Pine. p 296 ; Moerman, D. F., 2010, Native American Ethnobotany. Timber Press. p 306 ; Plants for a Future database, The Field, Penpol, Lostwithiel, Cornwall, PL22 0NG, UK. http://www.scs.leeds.ac.uk/pfaf/ ; Seidemann J., 2005, World Spice Plants. Economic Usage, Botany, Taxonomy. Springer. p 206 ; Sp. pl. 1:250. 1753 ; van Wyk, B., 2005, Food Plants of the World. An illustrated guide. Timber press. p 228
Responsabilité : Le Potager de mes Rêves (ainsi que tout membre de cette association) ne peut être tenu responsable pour toute allergie,
maladie ou effet nuisible que toute personne ou animal pourrait subir suite à l'utilisation de toute plante mentionnée sur ce site
: (https://lepotager-demesreves.fr) ;
Cf. "Notes et mises en garde", pour plus
d'informations sur les précautions à prendre.
Sauf mention contraire, ce travail est publié sous licence Creative Commons :