le A, qui pointe vers le haut, permet de remonter,
le V, qui pointe vers le bas, permet de descendre,
le I permet de dérouler toute la page (les différentes catégories)
et le O amène ici, où vous pouvez revenir à l'origine,
en cliquant n'importe où 🙂
- Cette partie est à compléter, si vous voulez participer, n'hésitez pas à
nous contacter à cette adresse :
patlm@live.fr
ou via ce formulaire de contact 😉 -
Une herbe. Elle continue de grandir d'année en année. Il peut être brouillé ou dressé. Il mesure 35 cm de long. Les feuilles n'ont souvent pas de tiges de feuilles. Les limbes des feuilles sont largement ovales et mesurent 8 à 15 cm de long. Ils sont généralement verts sur le dessus et violets en dessous. Ils sont charnus. Ils peuvent avoir des dents ou des lobes. Les fleurs sont en grappes lâches ou 4 à 13 capitules. Ils ont des pointes violettes{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : A herb. It keeps growing from year to year It can be scrambling or erect. It grows 35 cm long. The leaves often have no leaf stalks. The leaf blades are broadly oval and 8-15 cm long. They are usually green on top and purple underneath. They are fleshy. They can have teeth or lobes. The flowers are in loose clusters or 4-13 flower heads. They have purple tips{{{0(+x).
Culture
:
Il est facilement cultivé à partir de boutures{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : It is easily grown from cuttings{{{0(+x).
Consommation
(rapports de comestibilité, parties utilisables et usages alimentaires correspondants) :
Original : Leaves, Vegetable, Roots, Leaves - tea{{{0(+x).
Détails
: Les jeunes feuilles sont consommées comme légume ou cuites dans des soupes.
Les jeunes feuilles sont parfumées avec des sauces et du vinaigre.
Les racines sont cuites avec du porc tranché{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : Young leaves are eaten as a vegetable or cooked in soups. The young leaves are flavoured with sauces and vinegar. The roots are cooked with sliced pork{{{0(+x).
C'est un légume cultivé commercialement. Il est vendu sur les marchés locaux en Chine{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : It is a commercially cultivated vegetable. It is sold in local markets in China{{{0(+x).
Distribution
:
Une plante tropicale. Il a besoin d'un emplacement ensoleillé. Dans le sud de la Chine, il pousse dans les endroits rocheux ou humides près des rivières entre 600 et 1500 m d'altitude. Au Sichuan et au Yunnan{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : A tropical plant. It needs a sunny location. In southern China it grows in rocky or wet places by rivers between 600-1,500 m above sea level. In Sichuan and Yunnan{{{0(+x).
Localisation
:
Asia, China, Hawaii, Himalayas, India, Indochina, Indonesia, Japan, Nepal, Myanmar, Northeastern India, Pacific, SE Asia, Taiwan, Thailand, Tuvalu, USA, Vietnam{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : Asia, China, Hawaii, Himalayas, India, Indochina, Indonesia, Japan, Nepal, Myanmar, Northeastern India, Pacific, SE Asia, Taiwan, Thailand, Tuvalu, USA, Vietnam{{{0(+x).
Notes
:
Il existe environ 100 espèces de Gynura. Ils sont principalement sous les tropiques.
Gynura bicolore (Burm.f.) Merr. est un synonyme de Gynura pseudochina{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : There are about 100 Gynura species. They are mostly in the tropics. Gynura bicolor (Burm.f.) Merr. is a synonym of Gynura pseudochina{{{0(+x).
dont livres et bases de données : 0"Food Plants International" (en anglais) ;
dont biographie/références de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" : Arora, R. K., 2014, Diversity in Underutilized Plant Species - An Asia-Pacific Perspective. Bioversity International. p 40 ; AVRDC files ; Bremness, L., 1994, Herbs. Collins Eyewitness Handbooks. Harper Collins. p 176 ; Chao, Pi-Yu, et al, 2014, Antioxidant Activity in Extracts of 27 Indigenous Taiwanese Vegetables. Nutrients 2014, 6, 2115-2130 ; "Chinese Nutrition Journal", 2002, Vol 23(11) p 121 ; Facciola, S., 1998, Cornucopia 2: a Source Book of Edible Plants. Kampong Publications, p 38 ; Food Composition Tables for use in East Asia FAO http://www.fao.org/infoods/directory No. 784 ; Hu, Shiu-ying, 2005, Food Plants of China. The Chinese University Press. p 732 ; Kar, A., et al, 2013, Wild Edible Plant Resources used by the Mizos of Mizoram, India. Kathmandu University Journal of Science, Engineering and Technology. Vol. 9, No. 1, July, 2013, 106-126 ; Kays, S. J., and Dias, J. C. S., 1995, Common Names of Commercially Cultivated Vegetables of the World in 15 languages. Economic Botany, Vol. 49, No. 2, pp. 115-152 ; Kuo, W. H. J., (Ed.) Taiwan's Ethnobotanical Database (1900-2000), http://tk.agron.ntu.edu.tw/ethnobot/DB1.htm ; Larkcom, J., 1991, Oriental Vegetables, John Murray, London, p 129 ; Li, D. et al, 2017, Ethnobotanical survey of herbal tea plants from the traditional markets in Chaoshan, China. Journal of Ethnopharmacology. 205 (2017) 195-206 ; Lim, T. K., 2015, Edible Medicinal and Non Medicinal Plants. Volume 9, Modified Stems, Roots, Bulbs. Springer p 44 ; Niwano, Y. et al., 2009, Extensive Screening for Plant Foodstuffs in Okinawa, Japan with Anti-Obese Activity on Adipocytes, in vitro. Plant Foods in Human Nutrition 64:6-10 ; Prodr. 6:299. 1838 ; Staples, G.W. and Herbst, D.R., 2005, A tropical Garden Flora. Bishop Museum Press, Honolulu, Hawaii. p 161 ; Thaman, R. R, 2016, The flora of Tuvalu. Atoll Research Bulletin No. 611. Smithsonian Institute p 68
Responsabilité : Le Potager de mes Rêves (ainsi que tout membre de cette association) ne peut être tenu responsable pour toute allergie,
maladie ou effet nuisible que toute personne ou animal pourrait subir suite à l'utilisation de toute plante mentionnée sur ce site
: (https://lepotager-demesreves.fr) ;
Cf. "Notes et mises en garde", pour plus
d'informations sur les précautions à prendre.
Sauf mention contraire, ce travail est publié sous licence Creative Commons :