Accueil Présentations et ressources Encyclopédie(s) Archives Recherche Impression Facebook Style



Dans "en savoir plus", je raconte les "dessous"...


A suivre !

Glycosmis pentaphylla

(Retz.) DC., 1824

Enregistrer et/ou imprimer cette fiche :

Aperçu (format pdf) Enregistrer (format pdf)



Classification/taxinomie :
Famille : Rutaceae ;
Synonymes : Limonia pentaphylla Retz. 1788-1789 (=) basionyme ;

Nom(s) anglais et/ou international(aux) : orangeberry, gin berry, Jamaican mandarin orange, Jamaica mandarin orange, pink lime ;


Rusticité (résistance face au froid/gel) : 0°C (peut-être -3,5 et même jusqu'à -5,5°C)


Comestibilité : fruit

- rapport de consommation et comestibilité/consommabilité inférée (partie(s) utilisable(s) et usage(s) alimentaire(s) correspondant(s)) :

Fruitµ0(+x)µ (fruitsµ27(+x)µ {chair/pulpeµ{{{~~0(+x)µ} mûrs crusµ{{{0(+x)µ) comestibleµ0(+x)µ.

détails :

Fruits consommés localementµ{{{27(+x)µ ; la partie charnue du fruit mûr est mangée crueµ{{{0(+x)µ.


Précautions à prendre

Précautions à prendre :

néant, inconnus ou indéterminés.


Illustration(s) (photographie(s) et/ou dessin(s)):

Illustration
Illustration

Par Roxburgh W. (Plants of the coast of Coromandel, vol. 1: t. 85, 1795), via plantillustrations.org
Illustration
Illustration

Par Roxburgh W. (Plants of the coast of Coromandel, vol. 1: t. 84, 1795), via plantillustrations.org



Liens, sources et/ou références :

dont classification : "The Plant List" (en anglais) ; 1726"GRIN" (en anglais) ; INPI (recherche, en anglais) ;

dont Google (recherche de/pour) "Glycosmis pentaphylla" : pages , images ; dont biographie/références de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" :

Ambasta, S.P. (Ed.), 2000, The Useful Plants of India. CSIR India. p 240 ; Dhyani, S.K., & Sharma, R.V., 1987, Exploration of Socio-economic plant resources of Vyasi Valley in Tehri Garwhal. J. Econ. Tax. Bot. Vol. 9 No. 2 pp 299-310 ; Elliot, W.R., & Jones, D.L., 1992, Encyclopedia of Australian Plants suitable for cultivation. Vol 4. Lothian. p 372 ; Facciola, S., 1998, Cornucopia 2: a Source Book of Edible Plants. Kampong Publications, p 221 ; Hedrick, U.P., 1919, (Ed.), Sturtevant's edible plants of the world. p 330 ; Hibbert, M., 2002, The Aussie Plant Finder 2002, Florilegium. p 112 ; Jones D, L, 1986, Ornamental Rainforest Plants in Australia, Reed Books, p 111, 340 ; Lazarides, M. & Hince, B., 1993, Handbook of Economic Plants of Australia, CSIRO. p 122 ; Martin, F. W., et al, 1987, Perennial Edible Fruits of the Tropics. USDA Handbook 642 p 74 ; Martin, M.A., 1971, Introduction L'Ethnobotanique du Cambodge. Centre National de la Recherche Scientifique. Paris. ; Monsalud, M.R., Tongacan, A.L., Lopez, F.R., & Lagrimas, M.Q., 1966, Edible Wild Plants in Philippine Forests. Philippine Journal of Science. p 540 ; Patiri, B. & Borah, A., 2007, Wild Edible Plants of Assam. Geethaki Publishers. p 22 (As Glycosmis arborea (Roxb.) Corr. ; Prodr. 1:538. 1824 ; PROSEA (Plant Resources of South East Asia) handbook, Volume 12 (2), 2001, ; Recher, P, 2001, Fruit Spirit Botanical Gardens Plant Index. www.nrg.com.au/~recher/ seedlist.html p 2 ; Sasi, R. & Rajendran, A., 2012, Diversity of Wild Fruits in Nilgiri Hills of the Southern Western Ghats - Ethnobotanical Aspects. IJABPT, 3(1) p 82-87 ; Sawian, J. T., et al, 2007, Wild edible plants of Meghalaya, North-east India. Natural Product Radiance Vol. 6(5): p 417 ; Townsend, K., 1994, Across the Top. Gardening with Australian Plants in the tropics. Society for Growing Australian Plants, Townsville Branch Inc. p 226 ; Williams, K.A.W., 1999, Native Plants of Queensland Volume 4. Keith A.W. Williams North Ipswich, Australia. p 204




Vous pouvez modifier le style de la page !
Cliquez sur le coeur (menu général), puis le rond (en bas à gauche) et, enfin, sur le sélecteur de design ("style-switcher"),
choisissez le style (fichier "css" : feuille de style "en cascade") que vous souhaitez
et appuyez sur "Envoyer" :

ou bien créez le vôtre, ne serait-ce qu'en adaptant les couleurs du texte (ainsi que sa taille) et du fond, à vos goûts, préférences...

Et utilisez-le !


Valid XHTML 1.0 Strict CSS Valide !


traduction