Coeur (menu général)

Scolyme d'Espagne
(Scolymus hispanicus)

Illustration Scolymus hispanicus, Par Collection des vélins du Muséum national d?histoire naturelle Coll. Vélins Mus. Natl. Hist. Nat. Paris vol. 32 , via plantillustrations

legume-fleurlegume-feuille (laitue)legume-racine (carotte)attention

Une plante aux feuilles épineuses, aux tiges et aux bases florales. Il continue de croître d'année en année. Les tiges ont des ailes et sont épineuses. Il pousse de 30 à ... (traduction automatique)
→suite


étiquette 0 Imprimer étiquette 1

Scolyme d'Espagne legume-fleurlegume-feuille (laitue)legume-racine (carotte)attention

Etiquettes : n&b Imprimer étiquette 1 - autres ex.

Une plante aux feuilles épineuses, aux tiges et aux bases florales. Il continue de croître d'année en année. Les tiges ont des ailes et sont épineuses. Il pousse de 30 à 100 cm de haut. Il a une racine pivotante profonde. Les racines ressemblent à des panais. Ils sont longs et effilés et ont une épaisseur de 8... (traduction automatique) →suite

Phylogénie végétale, par Maulucioni, via Wikimedia

Par Maulucioni
(via Wikimedia)

Classification

Illustration : cet arbre phylogénétique des plantes montre les principaux clades et groupes traditionnels (monophylétiques en noir et paraphylétiques en bleu).

Phylogénie végétale, par Maulucioni, via Wikimedia

Par Maulucioni
(via Wikimedia)






Dénominations

  • Nom botanique : Scolymus hispanicus L. (1753)
  • Synonymes français : chardon d'Espagne, cardonnette, cardon d'Espagne, cardousse, épine jaune, scolyme, cardouble, cardouille, chardon jaune, cardoufle, carduille (faute d'orthographe ? (qp*))
  • Noms anglais et locaux : common golden thistle, Spanish oyster thistle, golden thistle, Spanish oysterplant (Spanish oyster plant), Spanish salsify, sunnariah (au), cardillo (local), tagarninas (local), Goldwurzel (de), spanische Golddistel (de), cardo scolimo (it), cardo-dourado (pt,br), cardo-dourado-espanhol (pt,br), cardillo (es), tagarnina (es), spansk taggfibbla (sv)





Description et culture

  • dont infos de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" :
    • Description :


      Une plante aux feuilles épineuses, aux tiges et aux bases florales. Il continue de croître d'année en année. Les tiges ont des ailes et sont épineuses. Il pousse de 30 à 100 cm de haut. Il a une racine pivotante profonde. Les racines ressemblent à des panais. Ils sont longs et effilés et ont une épaisseur de 8 cm. Les feuilles sont rigides, épineuses et avec des dents profondes. Les feuilles ont des veines de couleur pâle. Les fleurs sont jaune vif. Ils se produisent individuellement aux extrémités des branches ou à l'aisselle des feuilles supérieures. Il y a des bractées piquantes raides autour des fleurs{{{0(+x) (traduction automatique).

      Original : A plant with spiny leaves, stems and flower bases. It keeps growing from year to year. The stems have wings and are spiny. It grows 30-100 cm high. It has a deep taproot. The roots resemble parsnips. They are long and taper and are 8 cm thick. The leaves are rigid, spiny and with deep teeth. The leaves have pale coloured veins. The flowers are bright yellow. They occur singly at the ends of branches or in the axils of upper leaves. There are stiff prickly bracts around the flowers{{{0(+x).

    • Culture :


      Les plantes peuvent repousser à partir de la racine pivotante{{{0(+x) (traduction automatique).

      Original : Plants can regrow from the taproot{{{0(+x).






Associations/Compagnonnage







Miam Consommation (rapports de comestibilité, parties utilisables et usages alimentaires correspondants)



Partie(s) comestible(s)µ{{{0(+x)µ : feuilles, racine, légume, tiges, fleursµ{{{0(+x)µ.

Utilisation(s)/usage(s)µ{{{0(+x)µ culinaires :

-la racine épaisse peut être préparée de la même manière que les salsifis ; elle peut être consommée bouillie, en purée, ou cuite au four ; elle est utilisée comme substitut de café ;

-les jeunes feuilles peuvent être cuites et consomméesµ{{{0(+x)µ (ex. : comme potherbe ? (qp*)) ; les pétioles sont blanchis et consommés dans les salades ; ils sont également cuits et préparés avec de l'huile d'olive, du sel et du vinaigre ;

-les fleurs sont utilisées pour falsifier le safranµ{{{0(+x)µ.

Partie testée :

/

Taux d'humidité Énergie (kj) Énergie (kcal) Protéines (g)
/ / / /
Pro-
vitamines A (µg)
Vitamines C (mg) Fer (mg) Zinc (mg)
/ / / /





Précautions Risques et précautions à prendre



néant, inconnus ou indéterminés.





Galerie(s)



Illustration Scolymus hispanicus, Par Miller, P., Figures of the most beautiful, useful and uncommon plants, described in the gardeners? dictionary (1755-1760) Fig. Pl. Gard. Dict. vol. 2 , via plantillustrations
Par Miller, P., Figures of the most beautiful, useful and uncommon plants, described in the gardeners? dictionary (1755-1760) Fig. Pl. Gard. Dict. vol. 2 , via plantillustrations

Illustration Scolymus hispanicus, Par Miller, P., Figures of the most beautiful, useful and uncommon plants, described in the gardeners? dictionary (1755-1760) Fig. Pl. Gard. Dict. vol. 2 , via plantillustrations Flèche droite
Illustration Scolymus hispanicus, Par Collection des vélins du Muséum national d?histoire naturelle Coll. Vélins Mus. Natl. Hist. Nat. Paris vol. 32 , via plantillustrations
Par Collection des vélins du Muséum national d?histoire naturelle Coll. Vélins Mus. Natl. Hist. Nat. Paris vol. 32 , via plantillustrations

Illustration Scolymus hispanicus, Par Collection des vélins du Muséum national d?histoire naturelle Coll. Vélins Mus. Natl. Hist. Nat. Paris vol. 32 , via plantillustrations Flèche gauche





Autres infos



Variété bisannuelle à vivace.

  • Statut :



    C'est un légume cultivé commercialement. Il est parfois cultivé comme légume dans la région méditerranéenne{{{0(+x) (traduction automatique).

    Original : It is a commercially cultivated vegetable. It is cultivated occasionally as a vegetable in the Mediterranean region{{{0(+x).

  • Distribution :



    C'est une plante de climat méditerranéen. En Argentine, il pousse en dessous de 500 m sous le niveau de la mer{{{0(+x) (traduction automatique).

    Original : It is a Mediterranean climate plant. In Argentina it grows below 500 m below sea level{{{0(+x).

  • Localisation :



    Afrique, Argentine, Australie, Belgique, Grande-Bretagne, Canaries, Chili, Crète, Croatie, Chypre, France, Grèce, Italie, Méditerranée, Maroc, Pays-Bas, Afrique du Nord, Amérique du Nord, Portugal, Amérique du Sud, Espagne *, Tunisie, Turquie, ETATS-UNIS{{{0(+x) (traduction automatique).

    Original : Africa, Argentina, Australia, Belgium, Britain, Canaries, Chile, Crete, Croatia, Cyprus, France, Greece, Italy, Mediterranean, Morocco, Netherlands, North Africa, North America, Portugal, South America, Spain*, Tunisia, Turkey, USA{{{0(+x).






Échanges/Dons



Semeurs.free





Liens, sources et/ou références

  • Sources et/ou références :

    Tela Botanica ; Wikipedia ; Wikipedia (en anglais) ;

    dont classification : "The Plant List" (en anglais) ; "GRIN" (en anglais) ;


    dont livres et bases de données : 0"Food Plants International" (en anglais), 76Le Potager d'un curieux - histoire, culture et usages de 250 plantes comestibles peu connues ou inconnues (livre, pages 555 à 563, par A. Paillieux et D. Bois) ;

    Le potager d'un curieux - histoire, culture et usages de 250 plantes comestibles, peu connues ou inconnue (par Auguste Pailleux et Désiré Bois, 3ème édition de 1899) / détails du livre ; Tous les légumes (de Victor Renaud, éditions Ulmer, 2003) / détails du livre ; Le Truffaut du Potager (collectif, éditions Larousse, 2010) / détails du livre ; Le traité Rustica du potager (de Victor Renaud, Rustica, 2ème édition, 2007) / détails du livre

    dont biographie/références de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" :

    Blamey, M and Grey-Wilson, C., 2005, Wild flowers of the Mediterranean. A & C Black London. p 459 ; Cribb, A.B. & J.W., 1976, Wild Food in Australia, Fontana. p 160 ; Della, A., et al, 2006, An ethnobotanical survey of wild edible plants of Paphos and Larnaca countryside of Cyprus. J. Ethnobiol. Ethnomed. 2:34 ; Dogan, Y. et al, 2013, Wild Edible Plants sold in the Local Markets of Izmir, Turkey. Pak. J. Bot. 45(S1): 177-184 ; Ertug, F., 2004, Wild Edible Plants of the Bodrum Area. (Mugla, Turkey). Turk. J. Bot. 28 (2004): 161-174 ; Facciola, S., 1998, Cornucopia 2: a Source Book of Edible Plants. Kampong Publications, p 41 ; Gonzalez, J. A., et al, 2011, The consumption of wild and semi-domesticated edible plants in the Arribes del Duero (Salamanca-Zamora, Spain): an alysis of traditional knowledge. Genetic. Resour Crop Evolution 58:991-1006 ; Hedrick, U.P., 1919, (Ed.), Sturtevant's edible plants of the world. p 599 ; Hermandez Bermejo, J.E., and Leon, J. (Eds.), 1994, Neglected Crops. 1492 from a different perspective. FAO Plant Production and Protection Series No 26. FAO, Rome. p 263, 328 ; INFOODSUpdatedFGU-list.xls ; Jardin, C., 1970, List of Foods Used In Africa, FAO Nutrition Information Document Series No 2.p 99 ; Kays, S. J., and Dias, J. C. S., 1995, Common Names of Commercially Cultivated Vegetables of the World in 15 languages. Economic Botany, Vol. 49, No. 2, pp. 115-152 ; Lamp, C & Collet F., 1989, Field Guide to Weeds in Australia. Inkata Press. p 258 ; Lazarides, M. & Hince, B., 1993, Handbook of Economic Plants of Australia, CSIRO. p 214 ; Lentini, F. and Venza, F., 2007, Wild food plants of popular use in Sicily. J Ethnobiol Ethnomedicine. 3: 15 ; Low, T., 1991, Wild Herbs of Australia and New Zealand. Angus & Robertson. p 37 ; Martin, F.W. & Ruberte, R.M., 1979, Edible Leaves of the Tropics. Antillian College Press, Mayaguez, Puerto Rico. p 186 ; Plants For A Future database, The Field, Penpol, Lostwithiel, Cornwall, PL22 0NG, UK. https://www.scs.leeds.ac.uk/pfaf/ ; Sanchez-Mata, M. C., et al, 2010, Wild vegetables of the Mediterranean area as valuable sources of bioactive compounds. Genet. Resourc. Crop Evol. 59:431-443 ; Sp. pl. 2:813. 1753 ; Tanji, A and Nassif, F., 1995, Edible Weeds in Morocco. Weed Technology. Vol. 9, No. 3, pp. 617-620 ; Terra, G.J.A., 1973, Tropical Vegetables. Communication 54e Royal Tropical Institute, Amsterdam, p 71 ; USDA, ARS, National Genetic Resources Program. Germplasm Resources Information Network - (GRIN). [Online Database] National Germplasm Resources Laboratory, Beltsville, Maryland. Available: www.ars-grin.gov/cgi-bin/npgs/html/econ.pl (10 April 2000)

  • Recherche de/pour :








Espèces du même genre (Scolymus)



3 taxons





Espèces de la même famille (Asteraceae)



50 taxons (sur 1404)
Phylogénie végétale


Dans "en savoir plus", je raconte les "dessous"...


A suivre !

Cgs

Patrick Le Ménahèze

Tel. : 07.69.99.25.77

AppelSMS

Appel whatsapp

Mail. : patlm@live.fr

SMS

Messenger SMS

Cgs
     ⬀

LeEn haut (à gauche sur les ordinateurs et au milieu sur les téléphones ou tablettes), le Menu donne accès au menu
(c'est votre point de repère) 😊 ;

En dessous vous avez la classification, à partir de la vie (Vita), premier rang, jusqu'à celui juste au dessus de la plante, dont vous trouvez ensuite le nom scientifique/botanique (latin) puis le nom commun (français), le cas échéant ;
C'est aussi un lien vers la fiche complète (tout comme "→suite", en dessous de la description, ainsi que le reste de la page ;

Vient alors l'illustration (ou ce qui la remplace, en attendant), la comestibilité : Fruit pour le fruit (et/ou les graines, la pulpe, etc...), Fleur pour les fleurs (et/ou pétales, calice...), Feuille pour les feuilles (et/ou la tige, les pousses...), Racine pour les racines, Tronc pour le tronc (et/ou l'écorce, la sève...), et enfin Champignon pour les champignons, puis les notes alimentaires et médicinales (de 1 à 5 étoiles), la rusticité (résistance au froid/gel) et pour finir un résumé.

















 Ensuite vous avez le Aide menant ici 🙂
Et, tout en bas, le , le +/– et/ou la ✖, pour afficher ou masquer tout ou partie des autres icônes, à savoir : aléatoire , Flèche gauche et Flèche droite (fiche précédente, suivante ou aléatoire) , permettant de rejoindre une autre fiche (précédente, suivante ou aléatoire), Flèches opposées, Flèches face à face, Livre ouvert, H et Rond , pour changer de styles (formats, polices, couleurs...), (pour changer de styles), pour terminer par Accueil qui mène à l'accueil(accueil), Lien sitemap au sitemap(sitemap), Lien contacts aux contacts et conditions générales(contacts et CG), Retour qui permet de revenir en arrière(retour), Rafraichir, qui rafraichit la page(rafraichir), et enfin la barre de recherche.