le A, qui pointe vers le haut, permet de remonter,
le V, qui pointe vers le bas, permet de descendre,
le I permet de dérouler toute la page (les différentes catégories)
et le O amène ici, où vous pouvez revenir à l'origine,
en cliquant n'importe où 🙂
- Cette partie est à compléter, si vous voulez participer, n'hésitez pas à
nous contacter à cette adresse :
patlm@live.fr
ou via ce formulaire de contact 😉 -
Un petit arbre. Les feuilles sont charnues et ont des points qui laissent passer la lumière. Les fleurs sont petites et blanches et en groupes de fleurs rouges. Ce sont à l'aisselle des feuilles. Le fruit est petit et rouge. Ils deviennent violet-noir en mûrissant{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : A small tree. The leaves are fleshy and have dots that let the light through. The flowers are small and white and in red flowering groups. These are in the axils of leaves. The fruit is small and red. They turn purple-black as they ripen{{{0(+x).
Consommation
(rapports de comestibilité, parties utilisables et usages alimentaires correspondants) :
dont livres et bases de données : 0"Food Plants International" (en anglais) ;
dont biographie/références de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" : van Andel, T., 2000, Useful plants of Guyana. Non-timber forest products of the North-West District of Guyana. Part 2. A Field Guide. Tropenbos-Guyana Programme. p 294 (As Stylogyne surinamensis)
Responsabilité : Le Potager de mes Rêves (ainsi que tout membre de cette association) ne peut être tenu responsable pour toute allergie,
maladie ou effet nuisible que toute personne ou animal pourrait subir suite à l'utilisation de toute plante mentionnée sur ce site
: (https://lepotager-demesreves.fr) ;
Cf. "Notes et mises en garde", pour plus
d'informations sur les précautions à prendre.
Sauf mention contraire, ce travail est publié sous licence Creative Commons :