le A, qui pointe vers le haut, permet de remonter,
le V, qui pointe vers le bas, permet de descendre,
le I permet de dérouler toute la page (les différentes catégories)
et le O amène ici, où vous pouvez revenir à l'origine,
en cliquant n'importe où 🙂
- Cette partie est à compléter, si vous voulez participer, n'hésitez pas à
nous contacter à cette adresse :
patlm@live.fr
ou via ce formulaire de contact 😉 -
Une marguerite. Il est voyant et a un look irrégulier. Il atteint une hauteur de 30 à 80 cm et une largeur de 30 à 70 cm. Il peut repousser à partir de son porte-greffe. Il peut y avoir plusieurs tiges d'un même porte-greffe. Les feuilles sont entassées en touffes près de la base. Ils sont en forme d'épée mais varient en pilosité. Les feuilles près de la base mesurent 10 à 20 cm de long sur 1 à 2 cm de large. Il n'y a que quelques feuilles sur les tiges. Ils mesurent 1 à 5 cm de long sur 0,2 à 1 cm de large. Les tiges fleuries mesurent 40 cm de haut. Ils contiennent de grandes fleurs simples. Les fleurs sont jaune d'or et ont des fleurons profondément fendus. Les capitules sont entourés de bractées de papier. Les boutons floraux sont gros et pliés{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : A daisy. It is showy and has a ragged look. It grows 30-80 cm high and spreads 30-70 cm wide. It can re-grow from its rootstock. There can be several stems from one rootstock. The leaves are crowded in tufts near the base. They are sword shaped but vary in hairiness. The leaves near the base are 10-20 cm long by 1-2 cm wide. There are only a few leaves on the stems. They are 1-5 cm long by 0.2-1 cm wide. The flowering stems are 40 cm high. They contain single large flowers. The flowers are golden yellow and have deeply split ray florets. The flower heads have papery bracts around them. The flower buds are large and bend over{{{0(+x).
Production
:
Les plantes ne vivent que peu de temps en culture{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : Plants only a live a short time in cultivation{{{0(+x).
Culture
:
Les plantes peuvent être cultivées à partir de graines ou par division du porte-greffe{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : Plants can be grown from seed or by division of the rootstock{{{0(+x).
Consommation
(rapports de comestibilité, parties utilisables et usages alimentaires correspondants) :
Les racines des podolepis alpins (Podolepis robusta) et des podolepis longs (Podolepis hieracioides) étaient probablement également consommées{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : The roots of Alpine podolepis (Podolepis robusta) and Long podolepis (Podolepis hieracioides) were probably also eaten{{{0(+x).
Distribution
:
Une plante tempérée. Il pousse dans les prairies et les forêts ouvertes. Il pousse souvent dans un sol moyennement riche. Il convient aux régions semi-arides. Il peut passer du niveau de la mer aux prairies alpines. Il a besoin d'un sol humide bien drainé. Herbier de Tasmanie{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : A temperate plant. It grows in grasslands and open forests. It often grows in moderately rich soil. It suits semi-arid regions. It can grow from sea level to alpine grassland. It needs a well drained moist soil. Tasmania Herbarium{{{0(+x).
dont livres et bases de données : 0"Food Plants International" (en anglais) ;
dont biographie/références de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" : Blomberry, A.M., 1979, Australian Native Plants. Angus and Robertson p 102 ; Cameron, M., (Ed.) 1981, A Guide to Flowers & Plants of Tasmania. Reed p 36 ; Cherikoff V. & Isaacs, J., The Bush Food Handbook. How to gather, grow, process and cook Australian Wild Foods. Ti Tree Press, Australia p 196 ; Cribb, A.B. & J.W., 1976, Wild Food in Australia, Fontana. p 153 ; Cronin, L., 1989, The Concise Australian Flora. Reed. p 56 ; Curtis, W.M., 1963, The Students Flora of Tasmania Vol 2 p 348 ; Elliot, W.R., & Jones, D.L., 1997, Encyclopedia of Australian Plants suitable for cultivation. Vol 7. Lothian. p 399 (Photo) ; Gilfedder, L et al, 2003, The Nature of the Midlands. Midlands Bushweb. PO Box 156 Longford, Tasmania. p 78 ; Hastings Advance Community College, 2017, Uses for Native Plants of the Mornington Peninsula. 86pp. p 62 ; Hibbert, M., 2002, The Aussie Plant Finder 2002, Florilegium. p 237 ; Lazarides, M. & Hince, B., 1993, Handbook of Economic Plants of Australia, CSIRO. p 193 ; Lim, T. K., 2015, Edible Medicinal and Non Medicinal Plants. Volume 9, Modified Stems, Roots, Bulbs. Springer p 66 ; Plants for a Future database, The Field, Penpol, Lostwithiel, Cornwall, PL22 0NG, UK. http://www.scs.leeds.ac.uk/pfaf/ ; Tasmanian Herbarium Vascular Plants list p 12 ; Vilm. Blumengaurtn. ed. 3, 1:537. 1894 "jaceodes" ; Whiting, J. et al, 2004, Tasmania's Natural Flora. Tasmania's Natural Flora Editorial Committee PO Box 194, Ulverstone, Tasmania, Australia 7315 p 47 ; www.fsd.monash.edu.au/files/bethgottpamphley_po.pdf
Responsabilité : Le Potager de mes Rêves (ainsi que tout membre de cette association) ne peut être tenu responsable pour toute allergie,
maladie ou effet nuisible que toute personne ou animal pourrait subir suite à l'utilisation de toute plante mentionnée sur ce site
: (https://lepotager-demesreves.fr) ;
Cf. "Notes et mises en garde", pour plus
d'informations sur les précautions à prendre.
Sauf mention contraire, ce travail est publié sous licence Creative Commons :