le A, qui pointe vers le haut, permet de remonter,
le V, qui pointe vers le bas, permet de descendre,
le I permet de dérouler toute la page (les différentes catégories)
et le O amène ici, où vous pouvez revenir à l'origine,
en cliquant n'importe où 🙂
- Cette partie est à compléter, si vous voulez participer, n'hésitez pas à
nous contacter à cette adresse :
patlm@live.fr
ou via ce formulaire de contact 😉 -
Un petit arbre. Il atteint 20 m de haut. Les feuilles sont étroitement ovales. Les fleurs sont en groupes. Il a de nombreuses fleurs. Ils sont en forme de tube et blancs. Le fruit est une capsule légèrement arrondie{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : A small tree. It grows 20 m tall. The leaves are narrowly oval. The flowers are in groups. It has many flowers. They are tube shaped and white. The fruit is a capsule that is slightly rounded{{{0(+x).
Production
:
Dans le nord-est de l'Inde, les pousses fleuries sont consommées de décembre à janvier{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : In NE India the flowering shoots are eaten December to January{{{0(+x).
Culture
:
Les plantes peuvent être cultivées à partir de graines{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : Plants can be grown from seeds{{{0(+x).
Consommation
(rapports de comestibilité, parties utilisables et usages alimentaires correspondants) :
: Les jeunes pousses fleuries sont cuites et coupées en morceaux pour faire un chutney avec du poisson séché. Ils sont riches en sucre{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : The young flowering shoots are cooked and cut into pieces for making chutney with dried fish. They are rich in sugar{{{0(+x).
dont livres et bases de données : 0"Food Plants International" (en anglais) ;
dont biographie/références de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" : Konsam, S., et al, 2016, Assessment of wild leafy vegetables traditionally consumed by the ethnic communities of Manipur, northeast India. Journal of Ethnobiology and Ethnomedicine, 12:9 ; Pfoze, N. L., et al, 2012, Assessment of Local Dependency on Selected Wild Edible Plants and fruits from Senapati district, Manipur, Northeast India. Ethnobotany Research & Applications 10:357-367 ; Pfoze, N. L., et al, 2012, Survey and assessment of floral diversity on wild edible plants from Senapati district of Manipur, Northeast India. Journal of Biodiversity and Environmental Sciences. 1(6):50-52 (As glabra) ; Thokchom, R., et al, 2016, Documentation and assessment of wild medicinal and edible flowers of valley districts of Manipur. International Journal of Research in Applied, Natural and Social Sciences. 4(11):13-20
Responsabilité : Le Potager de mes Rêves (ainsi que tout membre de cette association) ne peut être tenu responsable pour toute allergie,
maladie ou effet nuisible que toute personne ou animal pourrait subir suite à l'utilisation de toute plante mentionnée sur ce site
: (https://lepotager-demesreves.fr) ;
Cf. "Notes et mises en garde", pour plus
d'informations sur les précautions à prendre.
Sauf mention contraire, ce travail est publié sous licence Creative Commons :