le A, qui pointe vers le haut, permet de remonter,
le V, qui pointe vers le bas, permet de descendre,
le I permet de dérouler toute la page (les différentes catégories)
et le O amène ici, où vous pouvez revenir à l'origine,
en cliquant n'importe où 🙂
Une plante qui ne cesse de croître d'année en année. Il pousse dans les ruisseaux, les étangs et les rizières. Le rhizome ou tige souterraine est charnu et ressemble à un tubercule. Il est recouvert des restes des tiges des feuilles. Les feuilles ont de longues tiges de feuilles et elles peuvent flotter ou être sous l'eau. Le limbe mesure 5 à 11 cm de long sur 2 à 4 cm de large. Ils sont presque en forme de cœur à la base. Les fleurs sont petites et en épis de 4 à 6 cm de long. Les fleurs sont roses{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : A plant that keeps growing from year to year. It grows in streams, ponds and rice fields. The rhizome or underground stem is fleshy and like a tuber. It is covered by the remains of the leaf stalks. The leaves have long leaf stalks and they can float or be under the water. The leaf blade is 5-11 cm long by 2-4 cm wide. They are almost heart shaped at the base. The flowers are small and in spikes 4-6 cm long. The flowers are pink{{{0(+x).
Consommation
(rapports de comestibilité, parties utilisables et usages alimentaires correspondants) :
Il a une utilisation locale limitée. Ils sont un légume prisé{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : It has limited local use. They are a prized vegetable{{{0(+x).
Distribution
:
C'est une plante tropicale. Madras. Il pousse dans des réservoirs et des bassins d'eau. Il pousse dans les zones humides{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : It is a tropical plant. Madras. It grows in tanks and pools of water. It grows in wetlands{{{0(+x).
Localisation
:
Asie, Australie, Chine, Inde, Sri Lanka{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : Asia, Australia, China, India, Sri Lanka{{{0(+x).
dont livres et bases de données : 27Dictionnaire des plantes comestibles (livre, page 30 [Aponogeton monostachyum L.], par Louis Bubenicek), 76Le Potager d'un curieux - histoire, culture et usages de 250 plantes comestibles peu connues ou inconnues (livre, page 31 [Aponogeton monostachyum L.], par A. Paillieux et D. Bois) ;
dont biographie/références de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" : Ambasta S.P. (Ed.), 2000, The Useful Plants of India. CSIR India. p 47 ; Cribb, A.B. & J.W., 1976, Wild Food in Australia, Fontana. p 146 ; Hedrick, U.P., 1919, (Ed.), Sturtevant's edible plants of the world. p 65 (As Aponogeton monostachyon) ; Hu, Shiu-ying, 2005, Food Plants of China. The Chinese University Press. p 282 ; Lim, T. K., 2015, Edible Medicinal and Non Medicinal Plants. Volume 9, Modified Stems, Roots, Bulbs. Springer p 10 ; Mishra, N., et al, 2016, Indigenous knowledge in utilization of wetland plants in Bhadrak district, Odisha, India. Indian Journal of Natural Products and Resources. Vol. 7(1) pp. 82-89 ; Mohan,V. R. & Kalidass, C., 2010, Nutritional and Antinutritional Evaluation of some Unconventional Wild Edible Plants. Tropical and Subtropical Agroecosystems, 12 (2010): 495- 506 ; Reddy, K. N. et al, 2007, Traditional knowledge on wild food plants in Andhra Pradesh. Indian Journal of Traditional Knowledge. Vol. 6(1): 223-229 ; Singh, H.B., Arora R.K.,1978, Wild edible Plants of India. Indian Council of Agricultural Research, New Delhi. p11 (As Aponogeton monostachyon) ; Tamil herbs, 2007, Edible Plants of the Tropical Dry Evergreen Forest.
Responsabilité : Le Potager de mes Rêves (ainsi que tout membre de cette association) ne peut être tenu responsable pour toute allergie,
maladie ou effet nuisible que toute personne ou animal pourrait subir suite à l'utilisation de toute plante mentionnée sur ce site
: (https://lepotager-demesreves.fr) ;
Cf. "Notes et mises en garde", pour plus
d'informations sur les précautions à prendre.
Sauf mention contraire, ce travail est publié sous licence Creative Commons :