le A, qui pointe vers le haut, permet de remonter,
le V, qui pointe vers le bas, permet de descendre,
le I permet de dérouler toute la page (les différentes catégories)
et le O amène ici, où vous pouvez revenir à l'origine,
en cliquant n'importe où 🙂
- Cette partie est à compléter, si vous voulez participer, n'hésitez pas à
nous contacter à cette adresse :
patlm@live.fr
ou via ce formulaire de contact 😉 -
Un arbre qui perd ses feuilles. Il atteint une hauteur de 25 à 30 m. L'écorce est jaune. Il est léger et lisse mais devient rugueux et gris foncé à la base de l'arbre. Les jeunes branches sont brun rougeâtre. Ils sont lisses et facilement cassables. Les bourgeons sont collants. Les feuilles sont finement dentées. Ils sont alternes et arrondis ou en forme de cœur et pointus. La tige de la feuille est longue et aplatie sur le côté{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : A tree which loses its leaves. It grows 25-30 m high. The bark is yellow. It is light and smooth but becomes rough and dark grey at the base of the tree. Young branches are reddish-brown. They are smooth and easily broken. The buds are sticky. The leaves are finely toothed. They are alternate and rounded or heart shaped and pointed. The leaf stalk is long and flattened at the side{{{0(+x).
Production
:
Il croît rapidement{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : It is fast growing{{{0(+x).
Culture
:
Les plantes peuvent être cultivées à partir de boutures qui s'enracinent facilement{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : Plants can be grown from cuttings which root easily{{{0(+x).
Consommation
(rapports de comestibilité, parties utilisables et usages alimentaires correspondants) :
: La sève de l'arbre est mangée.
Le cambium ou l'écorce interne molle est utilisée comme nourriture. Il est mangé au printemps lorsque la sève commence à couler. Il est cuit dans des gâteaux.
Le bois est utilisé pour fumer le poisson pour lui donner de la saveur.
Les bourgeons foliaires amers et les jeunes chatons sont comestibles{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : The sap of the tree is eaten.The cambium or soft inner bark is used as food. It is eaten in spring when the sap begins to flow. It is baked into cakes. The wood is used for smoking fish to impart flavour. The bitter leaf buds and young catkins are edible{{{0(+x).
C'est une plante tempérée. Il fait mieux dans un sol légèrement friable. Il poussera dans de nombreux types de sols, en particulier sur les pentes sablonneuses et graveleuses. Il pousse du niveau de la mer à 3000 m d'altitude dans le sud des États-Unis. Il convient aux zones de rusticité 1-9{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : It is a temperate plant. It does best in light friable soil. It will grow in many soil types especially on sandy and gravelly slopes. It grows from sea level to 3,000 m altitude in the southern USA. It suits hardiness zones 1-9{{{0(+x).
Localisation
:
Alaska, Australie, Canada, Amérique du Nord, USA{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : Alaska, Australia, Canada, North America, USA{{{0(+x).
Notes
:
Il existe environ 35 espèces de Populus. C'est la nourriture de base des castors au Canada{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : There are about 35 Populus species. This is the staple food for beavers in Canada{{{0(+x).
dont livres et bases de données : 0"Food Plants International" (en anglais) ;
dont biographie/références de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" : Beckstrom-Sternberg, Stephen M., and James A. Duke. "The Foodplant Database."http://probe.nalusda.gov:8300/cgi-bin/browse/foodplantdb.(ACEDB version 4.0 - data version July 1994) ; Brickell, C. (Ed.), 1999, The Royal Horticultural Society A-Z Encyclopedia of Garden Plants. Convent Garden Books. p 822 ; Etkin, N.L. (Ed.), 1994, Eating on the Wild Side, Univ. of Arizona. p 71 ; Facciola, S., 1998, Cornucopia 2: a Source Book of Edible Plants. Kampong Publications, p 221 ; Fl. bor.-amer. 2:243. 1803 ; Joyce, D., 1998, The Garden Plant Selector. Ryland, Peters and Small. p 116 ; Kermath, B. M., et al, 2014, Food Plants in the Americas: A survey of the domesticated, cultivated and wild plants used for Human food in North, Central and South America and the Caribbean. On line draft. p 677 ; Little, E.L., 1980, National Audubon Society Field Guide to North American Trees. Alfred A. Knopf. p 326 ; Lord, E.E., & Willis, J.H., 1999, Shrubs and Trees for Australian gardens. Lothian. p 66 ; MacKinnon, A., et al, 2009, Edible & Medicinal Plants of Canada. Lone Pine. p 49 ; Moerman, D. F., 2010, Native American Ethnobotany. Timber Press. p 431 ; Schuler, S., (Ed.), 1977, Simon & Schuster's Guide to Trees. Simon & Schuster. No. 148 ; Turner, N., 1997, Food Plants of Interior First Peoples. Royal BC Museum Handbook p 156
Responsabilité : Le Potager de mes Rêves (ainsi que tout membre de cette association) ne peut être tenu responsable pour toute allergie,
maladie ou effet nuisible que toute personne ou animal pourrait subir suite à l'utilisation de toute plante mentionnée sur ce site
: (https://lepotager-demesreves.fr) ;
Cf. "Notes et mises en garde", pour plus
d'informations sur les précautions à prendre.
Sauf mention contraire, ce travail est publié sous licence Creative Commons :