le A, qui pointe vers le haut, permet de remonter,
le V, qui pointe vers le bas, permet de descendre,
le I permet de dérouler toute la page (les différentes catégories)
et le O amène ici, où vous pouvez revenir à l'origine,
en cliquant n'importe où 🙂
- Cette partie est à compléter, si vous voulez participer, n'hésitez pas à
nous contacter à cette adresse :
patlm@live.fr
ou via ce formulaire de contact 😉 -
Une herbe. Elle continue de croître d'année en année. Les tiges sont feuillues et souvent en grappes. La base est boisée. Les tiges feuillues mesurent 70 cm de haut. Les feuilles n'ont pas de tiges. Les feuilles sont étroites et en anneaux de quatre. Ils mesurent 2,5 à 7 cm de long. Les fleurs sont petites et en plusieurs grappes fleuries aux extrémités des tiges{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : A herb. It keeps growing from year to year. The stems are leafy and often in clusters. The base is woody. The leafy stems are 70 cm high. The leaves do not have stalks. The leaves are narrow and in rings of four. They are 2.5-7 cm long. The flowers are small and in many flowered clusters at the ends of the stems{{{0(+x).
Culture
:
Les plantes peuvent être cultivées à partir de graines{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : Plants an be grown from seeds{{{0(+x).
Consommation
(rapports de comestibilité, parties utilisables et usages alimentaires correspondants) :
: Les feuilles peuvent être utilisées dans les salades.
Les feuilles et tiges tendres peuvent être cuites et consommées comme légume.
Les graines torréfiées peuvent être utilisées pour le café{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : The leaves can be used in salads. The tender leaves and stems can be cooked and eaten as a vegetable.The roasted seeds can be used for coffee{{{0(+x).
C'est une plante tempérée. Il pousse sur les pentes ouvertes et sèches des montagnes Rocheuses. Au Sichuan et au Yunnan{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : It is a temperate plant. It grows on open, dry hillsides in the Rocky Mountains. In Sichuan and Yunnan{{{0(+x).
dont livres et bases de données : 0"Food Plants International" (en anglais) ;
dont biographie/références de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" : Cormack, R. G. H., 1967, Wild Flowers of Alberta. Commercial Printers Edmonton, Canada. p 322 ; Elias, T.S. & Dykeman P.A., 1990, Edible Wild Plants. A North American Field guide. Sterling, New York p 86 ; Esperanca, M. J., 1988. Surviving in the wild. A glance at the wild plants and their uses. Vol. 2. p 112 ; Flora of Pakistan. www.eFloras.org ; MacKinnon, A., et al, 2009, Edible & Medicinal Plants of Canada. Lone Pine. p 269 ; Plants for a Future database, The Field, Penpol, Lostwithiel, Cornwall, PL22 0NG, UK. http://www.scs.leeds.ac.uk/pfaf/ ; Porsild, A.E., 1974, Rocky Mountain Wild Flowers. Natural History Series No. 2 National Museums of Canada. p 364 ; Sp. pl. 1:108. 1753 ; Stubbs, R. D., 1966, An investigation of the Edible and Medicinal Plants used by the Flathead Indians. MA thesis University of Montana. p 64 ; Urgamal, M., Oyuntsetseg, B., Nyambayar, D. & Dulamsuren, Ch. 2014. Conspectus of the vascular plants of Mongolia. (Editors: Sanchir, Ch. & Jamsran, Ts.). Ulaanbaatar, Mongolia. “Admon“ Press. 334pp. (p. 79-90).
Responsabilité : Le Potager de mes Rêves (ainsi que tout membre de cette association) ne peut être tenu responsable pour toute allergie,
maladie ou effet nuisible que toute personne ou animal pourrait subir suite à l'utilisation de toute plante mentionnée sur ce site
: (https://lepotager-demesreves.fr) ;
Cf. "Notes et mises en garde", pour plus
d'informations sur les précautions à prendre.
Sauf mention contraire, ce travail est publié sous licence Creative Commons :