le A, qui pointe vers le haut, permet de remonter,
le V, qui pointe vers le bas, permet de descendre,
le I permet de dérouler toute la page (les différentes catégories)
et le O amène ici, où vous pouvez revenir à l'origine,
en cliquant n'importe où 🙂
- Cette partie est à compléter, si vous voulez participer, n'hésitez pas à
nous contacter à cette adresse :
patlm@live.fr
ou via ce formulaire de contact 😉 -
Dictamnus altaicus Fisch. ex Royle, Dictamnus angustifolius G. Don ex Sweet, Dictamnus dasycarpus Turcz, Dictamnus fraxinella Pers, Dictamnus generalis E. H. L. Krause, Dictamnus himalayanus Royle, Dictamnus hispanicus Webb. ex Willk, Dictamnus macedonicus (Borbas) Penzes, et d'autres
Noms anglais et locaux
:
white dittany, burning bush (burningbush), gas plant dittany, fraxinella, dittany, gasplant, brennender Busch (de), Diptam (de), weißer Diptam (de), dittamo (it), díctamo blanco (es), Moses brinnande buske (sv) ;
Une plante vivace. Il a une base boisée. Il pousse de 45 à 90 cm de haut et de 45 à 60 cm de large. Il forme des touffes. Les feuilles sont divisées et vert foncé. Ils sont composés de 6 paires de dépliants. Une fois écrasés, ils dégagent une odeur de citron. Les fleurs sont blanches et sur de longues tiges. Les fleurs peuvent aussi être roses. Le fruit est une gousse en forme d'étoile. Il existe quelques variétés cultivées nommées. La plante varie dans la forme, la taille et le nombre de folioles{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : A perennial plant. It has a woody base. It grows 45-90 cm high and 45-60 cm wide. It forms clumps. The leaves are divided and dark green. They are made up of 6 pairs of leaflets. When crushed they have a lemon smell. The flowers are white and on long stalks. The flowers can also be pink. The fruit is a star shaped seed pod. There are some named cultivated varieties. The plant varies in the shape, size and number of leaflets{{{0(+x).
Production
:
C'est une croissance très lente. Cela peut prendre des années pour atteindre un stade de floraison{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : It is very slow growing. It can take years to reach a flowering stage{{{0(+x).
Culture
:
La plante peut être cultivée à partir de graines. Il peut également être cultivé par division de la brousse{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : The plant can be grown from seed. It can also be grown by division of the bush{{{0(+x).
Consommation
(rapports de comestibilité, parties utilisables et usages alimentaires correspondants) :
C'est une plante tempérée. Il est résistant au gel. Il pousse sur un sol caillouteux sec. Il fait mieux sur les sols alcalins. Il fait mieux dans un endroit ensoleillé. Il a besoin d'un sol humide et riche en humus. Au Pakistan, il pousse entre 2 300 et 3 500 m d'altitude. Il convient aux zones de rusticité 3-10{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : It is a temperate plant. It is frost hardy. It grows on dry stony ground. It does better on alkaline soil. It does best in a sunny location. It needs a moist, humus-rich soil. In Pakistan it grows between 2,300-3,500 m altitude. It suits hardiness zones 3-10{{{0(+x).
dont livres et bases de données : 0"Food Plants International" (en anglais) ;
dont biographie/références de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" : Ambasta, S.P. (Ed.), 2000, The Useful Plants of India. CSIR India. p 170 ; Bodkin, F., 1991, Encyclopedia Botanica. Cornstalk publishing, p 340 ; Bremness, L., 1994, Herbs. Collins Eyewitness Handbooks. Harper Collins. p 166 ; Brown, D., 2002, The Royal Horticultural Society encyclopedia of Herbs and their uses. DK Books. p 193 ; Cundall, P., (ed.), 2004, Gardening Australia: flora: the gardener's bible. ABC Books. p 498 ; Facciola, S., 1998, Cornucopia 2: a Source Book of Edible Plants. Kampong Publications, p 220 ; Flora of Pakistan. www.eFloras.org ; Hibbert, M., 2002, The Aussie Plant Finder 2002, Florilegium. p 86 ; Joyce, D., 1998, The Garden Plant Selector. Ryland, Peters and Small. p 223 ; Kiple, K.F. & Ornelas, K.C., (eds), 2000, The Cambridge World History of Food. CUP p 1769 ; Morley, B. & Everard, B., 1970, Wild Flowers of the World. Ebury press. Plate 35 ; Morton, ; Seidemann J., 2005, World Spice Plants. Economic Usage, Botany, Taxonomy. Springer. p 136 ; Sp. pl. 1:383. 1753 ; Uphof,
Responsabilité : Le Potager de mes Rêves (ainsi que tout membre de cette association) ne peut être tenu responsable pour toute allergie,
maladie ou effet nuisible que toute personne ou animal pourrait subir suite à l'utilisation de toute plante mentionnée sur ce site
: (https://lepotager-demesreves.fr) ;
Cf. "Notes et mises en garde", pour plus
d'informations sur les précautions à prendre.
Sauf mention contraire, ce travail est publié sous licence Creative Commons :