Coeur (menu général)

Acacia karroo



Pas d\'illustration
pour le moment 😕


legume-fruit (tomate)tronc

Un arbuste ou un petit arbre à feuilles persistantes. Il atteint 5 m de haut et 3 m de large. Il peut mesurer 15 m de haut. La tige est dressée. Il a des épines. Les épine ... (traduction automatique)
→suite


étiquette 0 Imprimer étiquette 1

Acacia karroo legume-fruit (tomate)tronc

Etiquettes : n&b Imprimer étiquette 1 - autres ex.

Un arbuste ou un petit arbre à feuilles persistantes. Il atteint 5 m de haut et 3 m de large. Il peut mesurer 15 m de haut. La tige est dressée. Il a des épines. Les épines sont d'un blanc argenté avec une pointe noire. Les épines ou épines peuvent mesurer 7 cm de long. L'écorce est rugueuse et gris-noir. L'éc... (traduction automatique) →suite



Pas d'illustration
pour le moment 😕


Pas d'illustration
pour le moment 😕
Phylogénie végétale, par Maulucioni, via Wikimedia

Par Maulucioni
(via Wikimedia)

Classification

Illustration : cet arbre phylogénétique des plantes montre les principaux clades et groupes traditionnels (monophylétiques en noir et paraphylétiques en bleu).

Phylogénie végétale, par Maulucioni, via Wikimedia

Par Maulucioni
(via Wikimedia)






Dénominations

  • Nom botanique : Acacia karroo Hayne
  • Synonymes : Acacia dekindtiana A. Chev, Acacia eburnea sensu auct, Acacia inconflagrabilis Gerstner, Acacia horrida sensu auct. mult. non (L.) Willd, Acacia natalitia E. Meyer, Confusion about these:Acacia pseudowightii Thoth, Acacia roxburghii Wight & Arn, Acacia campbellii Arn, Mimosa eburnea L. f, Acacia minutifolia Ragnup, Acacia hirtella E. Mey
  • Noms anglais et locaux : karroo thorn, cape gum





Description et culture

  • dont infos de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" :
    • Description :


      Un arbuste ou un petit arbre à feuilles persistantes. Il atteint 5 m de haut et 3 m de large. Il peut mesurer 15 m de haut. La tige est dressée. Il a des épines. Les épines sont d'un blanc argenté avec une pointe noire. Les épines ou épines peuvent mesurer 7 cm de long. L'écorce est rugueuse et gris-noir. L'écorce se détache pour montrer une couleur rouge rouille en dessous. Les branches se répandent. Les feuilles (phyllodes) sont grises et divisées deux fois. Ils mesurent 10 cm de long. Il y a 8 à 20 paires de dépliants. Les fleurs sont jaune pâle. Ils ont une odeur douce. Leurs fleurs se produisent en grappes denses. Les gousses mesurent 12,5 cm de long et sont étroites. Les gousses se courbent en forme de faucille. À maturité, ils sont brun foncé{{{0(+x) (traduction automatique).

      Original : An evergreen shrub or small tree. It grows to 5 m tall and 3 m wide. It can be 15 m tall. The stem is erect. It has spines. The spines are silvery white with a black tip. The spines or thorns can be 7 cm long. The bark is rough and grey-black. The bark peals off to show a rust red colour underneath. The branches are spreading. The leaves (phyllodes) are grey and divided twice. They are 10 cm long. There are 8-20 pairs of leaflets. The flowers are pale yellow. They have a sweet smell. They flowers occur in dense clusters. The pods are 12.5 cm long and narrow. The pods curve to a sickle shape. When ripe they are dark brown{{{0(+x).

    • Production :


      Les plantes poussent rapidement{{{0(+x) (traduction automatique).

      Original : Plants are fast growing{{{0(+x).

    • Culture :


      Il est cultivé à partir de graines. La graine doit être traitée pour casser le tégument dur de la graine. Normalement, c'est en mettant les graines dans de l'eau très chaude et en laissant l'eau refroidir pendant la nuit, puis en plantant les graines immédiatement. Les graines poussent rapidement. Les graines germent en 3-12 jours et peuvent être transplantées lorsqu'elles sont jeunes{{{0(+x) (traduction automatique).

      Original : It is grown from seed. The seed needs to be treated to break the hard seed coat. Normally this is by putting the seeds in very hot water and letting the water cool down overnight then planting the seeds immediately. Seeds grow quickly. Seeds germinate in 3-12 days and can be transplanted when young{{{0(+x).






Miam Consommation (rapports de comestibilité, parties utilisables et usages alimentaires correspondants)



Fruit (grainesµ0(+x)µ [base boissons/breuvagesµ{{{(dp*)µ : caféµ0(+x)µ]) et tronc (extraitµ(dp*)µ {gommeµ0(+x)µ} et écorceµ0(+x)µ) comestiblesµ0(+x)µ.

Détails : Graines - café, gomme, écorce. L'arbre suinte une gomme rouge-or clair qui est mâchée ; elle est douce et consommée par les enfants.

Les graines sont grillées et moulues puis utilisées comme un substitut pour le café.

L'écorce interne est mâchéeµ{{{0(+x)µ.

Partie testée :

gomme{{{0(+x) (traduction automatique). Original : Gum{{{0(+x)

Taux d'humidité Énergie (kj) Énergie (kcal) Protéines (g)
13.9 1308 313 6.8
Pro-
vitamines A (µg)
Vitamines C (mg) Fer (mg) Zinc (mg)
/ / 16.6 0.3





Précautions Risques et précautions à prendre



néant, inconnus ou indéterminés.





Autres infos



dont infos de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" :
  • Statut :



    La gomme est mâchée surtout par les enfants{{{0(+x) (traduction automatique).

    Original : The gum is chewed especially by children{{{0(+x).

  • Distribution :



    C'est originaire d'Afrique australe. Il préfère les sols légers à moyens. Ils doivent être bien drainés. Il nécessite une position protégée ensoleillée. Il peut résister à la sécheresse et au gel. Il pousse dans les zones avec une pluviométrie annuelle comprise entre 50 et 1 500 mm. Il pousse entre 3 et 2400 m d'altitude. Il pousse dans les broussailles côtières et les bois et le long des ruisseaux. Il peut pousser dans des endroits arides. Il convient aux zones de rusticité 9-11{{{0(+x) (traduction automatique).

    Original : This is a native of Southern Africa. It prefers light to medium soils They need to be well drained. It requires a sunny protected position. It can resist drought and frost. It grows in areas with an annual rainfall between 50-1,500 mm. It grows between 3-2,400 m above sea level. It grows in coastal scrub and woodland and along streams. It can grow in arid places. It suits hardiness zones 9-11{{{0(+x).

  • Localisation :



    Afrique, Angola, Australie, Botswana, Afrique centrale, Chypre, Afrique de l'Est, Egypte, Eswatini, Europe, Lesotho, Inde, Irak, Libye, Malawi, Maurice, Méditerranée, Maroc, Mozambique, Namibie, Afrique du Nord, Portugal, Afrique du Sud, Afrique australe, Swaziland, Espagne, Afrique de l'Ouest, Zambie, Zimbabwe{{{0(+x) (traduction automatique).

    Original : Africa, Angola, Australia, Botswana, Central Africa, Cyprus, East Africa, Egypt, Eswatini, Europe, Lesotho, India, Iraq, Libya, Malawi, Mauritius, Mediterranean, Morocco, Mozambique, Namibia, North Africa, Portugal, South Africa, Southern Africa, Swaziland, Spain, West Africa, Zambia, Zimbabwe{{{0(+x).

  • Notes :



    Il existe environ 1350 espèces d'Acacia. Plus de 1 000 se produisent en Australie. Cela peut devenir une mauvaise herbe. Aussi comme Mimosaceae{{{0(+x) (traduction automatique).

    Original : There are about 1,350 Acacia species. Over 1,000 occur in Australia. It can become a weed. Also as Mimosaceae{{{0(+x).






Liens, sources et/ou références

  • Sources et/ou références :



    dont classification : "The Plant List" (en anglais) ;


    dont livres et bases de données : 0"Food Plants International" (en anglais) ;

    dont biographie/références de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" :

    Barwick, M., 2004, Tropical and Subtropical Trees. A Worldwide Encyclopedic Guide. Thames and Hudson p 3 ; Blamey, M and Grey-Wilson, C., 2005, Wild flowers of the Mediterranean. A & C Black London. p 79 ; Bodkin, F., 1991, Encyclopedia Botanica. Cornstalk publishing, p 22 ; Burkill, H. M., 1985, The useful plants of west tropical Africa, Vol. 3. Kew. ; Cundall, P., (ed.), 2004, Gardening Australia: flora: the gardener's bible. ABC Books. p 76 ; Drummond, R. B., 1981, Common Trees of the Central Watershed Woodlands of Zimbabwe, National Herbarium Salisbury. p 46 ; Etherington, K., & Imwold, D., (Eds), 2001, Botanica's Trees & Shrubs. The illustrated A-Z of over 8500 trees and shrubs. Random House, Australia. p 53 ; Fowler, D. G., 2007, Zambian Plants: Their Vernacular Names and Uses. Kew. p 32 ; Getreue Darstell. Gew. 10: t. 33. 1827 ; Grivetti, J., 1976, ; Grivetti, L. E., 1980, Agricultural development: present and potential role of edible wild plants. Part 2: Sub-Saharan Africa, Report to the Department of State Agency for International Development. p 79 ; Joffe, P., 2007, Creative Gardening with Indigenous Plants. A South African Guide. Briza. p 87 ; Long, C., 2005, Swaziland's Flora - siSwati names and Uses https://www.sntc.org.sz/flora/ ; Mannheimer, C. A. & Curtis. B.A. (eds), 2009, Le Roux and Muller's Field Guide to the Trees and Shrubs of Namibia. Windhoek: Macmillan Education Namibia. p 102 ; Maroyi, A., 2011, The Gathering and Consumption of Wild Edible Plants in Nhema Communal Area, Midlands Province, Zimbabwe. Ecology of Food and Nutrition 50:6, 506-525 ; Paczkowska, G . & Chapman, A.R., 2000, The Western Australian Flora. A Descriptive Catalogue. Western Australian Herbarium. p 312 ; Palgrave, K.C., 1996, Trees of Southern Africa. Struik Publishers. p 241 ; Palmer, E and Pitman, N., 1972, Trees of Southern Africa. Vol. 2. A.A. Balkema, Cape Town p 700 ; Peters, C. R., O'Brien, E. M., and Drummond, R.B., 1992, Edible Wild plants of Sub-saharan Africa. Kew. p 126 ; Plowes, N. J. & Taylor, F. W., 1997, The Processing of Indigenous Fruits and other Wildfoods of Southern Africa. in Smartt, L. & Haq. (Eds) Domestication, Production and Utilization of New Crops. ICUC p 184 ; Roodt, V., 1998, Trees & Shrubs of the Okavango Delta. Medicinal Uses and Nutritional value. The Shell Field Guide Series: Part 1. Shell Botswana. p 193 ; Royal Botanic Gardens, Kew (1999). Survey of Economic Plants for Arid and Semi-Arid Lands (SEPASAL) database. Published on the Internet; https://www.rbgkew.org.uk/ceb/sepasal/internet [Accessed 26th April 2011] ; Schmidt, E., Lotter, M., & McCleland, W., 2007, Trees and shrubs of Mpumalanga and Kruger National Park. Jacana Media p 154 ; Tredgold, M.H., 1986, Food Plants of Zimbabwe. Mambo Press. p 81 ; Uphof, ; van Wyk, B, van Wyk, P, and van Wyk B., 2000, Photographic guide to Trees of Southern Africa. Briza. p 33 ; van Wyk, Be., & Gericke, N., 2007, People's plants. A Guide to Useful Plants of Southern Africa. Briza. p 100 ; Venter, F & J., 2009, Making the most of Indigenous Trees. Briza. p 22 ; Williamson, J., 2005, Useful Plants of Malawi. 3rd. Edition. Mdadzi Book Trust. p 10 ; www.zimbabweflora.co.zw 2011 ; Young, J., (Ed.), 2001, Botanica's Pocket Trees and Shrubs. Random House. p 48

  • Recherche de/pour :








Espèces du même genre (Acacia)



50 taxons (sur 238)





Espèces de la même famille (Fabaceae)



50 taxons (sur 2017)
Phylogénie végétale


Dans "en savoir plus", je raconte les "dessous"...


A suivre !

Cgs

Patrick Le Ménahèze

Tel. : 07.69.99.25.77

AppelSMS

Appel whatsapp

Mail. : patlm@live.fr

SMS

Messenger SMS

Cgs
     ⬀

LeEn haut (à gauche sur les ordinateurs et au milieu sur les téléphones ou tablettes), le Menu donne accès au menu
(c'est votre point de repère) 😊 ;

En dessous vous avez la classification, à partir de la vie (Vita), premier rang, jusqu'à celui juste au dessus de la plante, dont vous trouvez ensuite le nom scientifique/botanique (latin) puis le nom commun (français), le cas échéant ;
C'est aussi un lien vers la fiche complète (tout comme "→suite", en dessous de la description, ainsi que le reste de la page ;

Vient alors l'illustration (ou ce qui la remplace, en attendant), la comestibilité : Fruit pour le fruit (et/ou les graines, la pulpe, etc...), Fleur pour les fleurs (et/ou pétales, calice...), Feuille pour les feuilles (et/ou la tige, les pousses...), Racine pour les racines, Tronc pour le tronc (et/ou l'écorce, la sève...), et enfin Champignon pour les champignons, puis les notes alimentaires et médicinales (de 1 à 5 étoiles), la rusticité (résistance au froid/gel) et pour finir un résumé.

















 Ensuite vous avez le Aide menant ici 🙂
Et, tout en bas, le , le +/– et/ou la ✖, pour afficher ou masquer tout ou partie des autres icônes, à savoir : aléatoire , Flèche gauche et Flèche droite (fiche précédente, suivante ou aléatoire) , permettant de rejoindre une autre fiche (précédente, suivante ou aléatoire), Flèches opposées, Flèches face à face, Livre ouvert, H et Rond , pour changer de styles (formats, polices, couleurs...), (pour changer de styles), pour terminer par Accueil qui mène à l'accueil(accueil), Lien sitemap au sitemap(sitemap), Lien contacts aux contacts et conditions générales(contacts et CG), Retour qui permet de revenir en arrière(retour), Rafraichir, qui rafraichit la page(rafraichir), et enfin la barre de recherche.