le A, qui pointe vers le haut, permet de remonter,
le V, qui pointe vers le bas, permet de descendre,
le I permet de dérouler toute la page (les différentes catégories)
et le O amène ici, où vous pouvez revenir à l'origine,
en cliquant n'importe où 🙂
- Cette partie est à compléter, si vous voulez participer, n'hésitez pas à
nous contacter à cette adresse :
patlm@live.fr
ou via ce formulaire de contact 😉 -
Un arbuste à feuilles persistantes. Il atteint une hauteur de 2,5 m et une largeur de 2 m. Les feuilles sont en forme d'épée et mesurent 15 cm de long. Les feuilles sont recouvertes d'une résine parfumée. Ils sont blancs et laineux en dessous. Les bords peuvent être ondulés ou avoir des dents. Les fleurs sont en forme d'entonnoir à 5 lobes. Ils sont blancs ou lilas. Les apparaissent en grappes en été. Les fruits sont des capsules à 4 valves{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : An evergreen shrub. It grows 2.5 m high and spreads 2 m wide. The leaves are sword shaped and 15 cm long. The leaves are covered with a fragrant resin. They are white and woolly underneath. The edges can be wavy or have teeth. The flowers are funnel shaped with 5 lobes. They are white or lilac. The appear in clusters in summer. The fruit are 4-valved capsules{{{0(+x).
Culture
:
Les plantes peuvent être cultivées à partir de graines ou de boutures semi-mûres sur les pousses latérales{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : Plants can be grown from seed or from semi-ripe cuttings off side shoots{{{0(+x).
Consommation
(rapports de comestibilité, parties utilisables et usages alimentaires correspondants) :
: Les feuilles sont mâchées pour soulager la soif.
Ils sont également utilisés pour faire du thé.
Un extrait de feuilles est utilisé pour parfumer les produits de boulangerie, les bonbons, les glaces et les boissons gazeuses{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : The leaves are chewed to alleviate thirst. They are also used to make tea. An extract from the leaves is used to flavour baked goods, candy, ice cream and soft drinks{{{0(+x).
dont livres et bases de données : 0"Food Plants International" (en anglais) ;
dont biographie/références de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" : Brown, D., 2002, The Royal Horticultural Society encyclopedia of Herbs and their uses. DK Books. p 204 ; W. H. Emory, Rep. U.S. Mex. bound. 2(1):148. 1858 ("1859") ; Facciola, S., 1998, Cornucopia 2: a Source Book of Edible Plants. Kampong Publications, p 121 ; Kermath, B. M., et al, 2014, Food Plants in the Americas: A survey of the domesticated, cultivated and wild plants used for Human food in North, Central and South America and the Caribbean. On line draft. p 339 ; Kiple, K.F. & Ornelas, K.C., (eds), 2000, The Cambridge World History of Food. CUP p 1885 ; Moerman, D. F., 2010, Native American Ethnobotany. Timber Press. p 220 ; Plants for a Future database, The Field, Penpol, Lostwithiel, Cornwall, PL22 0NG, UK. http://www.scs.leeds.ac.uk/pfaf/
Responsabilité : Le Potager de mes Rêves (ainsi que tout membre de cette association) ne peut être tenu responsable pour toute allergie,
maladie ou effet nuisible que toute personne ou animal pourrait subir suite à l'utilisation de toute plante mentionnée sur ce site
: (https://lepotager-demesreves.fr) ;
Cf. "Notes et mises en garde", pour plus
d'informations sur les précautions à prendre.
Sauf mention contraire, ce travail est publié sous licence Creative Commons :