le A, qui pointe vers le haut, permet de remonter,
le V, qui pointe vers le bas, permet de descendre,
le I permet de dérouler toute la page (les différentes catégories)
et le O amène ici, où vous pouvez revenir à l'origine,
en cliquant n'importe où 🙂
Une plante vivace. Il développe des tiges ou des rhizomes souterrains. Il pousse de 90 à 120 cm de haut et de 45 à 60 cm de diamètre. Les feuilles sont hérissées et vert foncé. La plante est grossière et les tiges robustes. Les capitules sont grands et forment un cône. Les fleurons de rayon rouge pourpre sont autour de cela{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : A perennial plant. It develops underground stems or rhizomes. It grows 90-120 cm high and 45-60 cm across. The leaves are bristly and dark green. The plant is coarse and the stems stout. The flower heads are large and form a cone. The purple-red ray florets are around this{{{0(+x).
Culture
:
Les plantes sont cultivées à partir de graines mûres. Les graines germent mieux à une température de 20 ° C et germent en 5-20 jours. Ils peuvent également être cultivés par boutures de racines ou par division{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : Plants are grown from ripe seed. Seed germinate best at a temperature of 20°C and germinate in 5-20 days. They can also be grown by root cuttings or division{{{0(+x).
Consommation
(rapports de comestibilité, parties utilisables et usages alimentaires correspondants) :
C'est une plante tempérée. Il est résistant au gel. Il a besoin d'un sol riche, profond et bien drainé. Il doit être neutre à alcalin. Il peut tolérer la sécheresse. Jardins botaniques de Hobart. Il convient aux zones de rusticité 3-8{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : It is a temperate plant. It is frost hardy. It needs rich, deep, well-drained soil. It should be neutral to alkaline. It can tolerate drought. Hobart Botanical Gardens. It suits hardiness zones 3-8{{{0(+x).
dont livres et bases de données : 0"Food Plants International" (en anglais), 115"Edible and Medicinal Plants of the West" (livre en anglais, page 52, par Gregory L. Tilford) ;
dont biographie/références de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" : Bodkin, F., 1991, Encyclopedia Botanica. Cornstalk publishing, p 371 ; Bremness, L., 1994, Herbs. Collins Eyewitness Handbooks. Harper Collins. p 167 ; Brown, D., 2002, The Royal Horticultural Society encyclopedia of Herbs and their uses. DK Books. p 197 ; Hibbert, M., 2002, The Aussie Plant Finder 2002, Florilegium. p 90 ; Jackes, D. A., Edible Forest Gardens ; Joyce, D., 1998, The Garden Plant Selector. Ryland, Peters and Small. p 224 ; Kiple, K.F. & Ornelas, K.C., (eds), 2000, The Cambridge World History of Food. CUP p 1762 ; MacKinnon, A., et al, 2009, Edible & Medicinal Plants of Canada. Lone Pine. p 350 ; Marinelli, J. (Ed), 2004, Plant. DK. p 176 ; Methodus 591. 1794 ; Plants For A Future database, The Field, Penpol, Lostwithiel, Cornwall, PL22 0NG, UK.
https://www.scs.leeds.ac.uk/pfaf/ ; Wills, R. B. H., and Stuart, D. L., Alkylamide and cichoric acid levels in Echinacea purpurea grown in Australia. Food Chemistry 67:385-388
Responsabilité : Le Potager de mes Rêves (ainsi que tout membre de cette association) ne peut être tenu responsable pour toute allergie,
maladie ou effet nuisible que toute personne ou animal pourrait subir suite à l'utilisation de toute plante mentionnée sur ce site
: (https://lepotager-demesreves.fr) ;
Cf. "Notes et mises en garde", pour plus
d'informations sur les précautions à prendre.
Sauf mention contraire, ce travail est publié sous licence Creative Commons :