Un arbuste petit à moyen. Il pousse jusqu'à 5 m de haut. Les jeunes pousses sont vert clair et brillantes. Les tiges sont lisses et brunes. Les feuilles mesurent 10 à 25 cm de long et sont divisées sur leur... (traduction automatique)
→suite

Flèche gauche aléatoire Flèche droite

Accueil Rafraichir Aide
     ⬀
Le Menu donne accès au menu
(c'est votre point de repère) 😊 ;

En dessous vous avez la classification, à partir de la vie (Vita, premier rang) jusqu'à la classe au dessus de la plante, dont vous trouvez ensuite le nom scientifique/botanique (latin) puis le nom commun (français), le cas échéant ;
C'est aussi un lien vers la fiche complète (tout comme la ✖, en bas à droite, et le +, en dessous de la description) ;

Vient alors l'illustration (ou ce qui la remplace, en attendant), la comestibilité : Fruit pour le fruit (et/ou les graines, la pulpe, etc...), Fleur pour les fleurs (et/ou pétales, calice...), Feuille pour les feuilles (et/ou la tige, les pousses...), Racine pour les racines, et enfin Tronc pour le tronc (et/ou l'écorce, la sève...), ensuite les notes alimentaires et médicinales (de 1 à 5 étoiles), la rusticité (résistance au froid/gel) et pour finir la description suivie donc d'un + pour continuer vers la fiche complète.

Et en bas aléatoire, pour passer à une autre fiche de manière aléatoire, entre deux flèches (Flèche gauche et Flèche droite) permettant de rejoindre la fiche précédente et la suivante, pour terminer par Accueil qui ra-mène à l'accueil, Retour qui permet de revenir en arrière, Rafraichir qui rafraichit la page, et Aide qui vous amène ici 🙂
     ⬂



Coeur (menu général)

Vita > Plantae > Magnoliophyta > Magnoliopsida > Sapindales >
Rutaceae > Glycosmis > Glycosmis trifoliata - idu : 15022
  Recherche simple
Flèche gauche Fiche précédente | AVI. O | Fiche suivante Flèche droite
Vita > Plantae > Magnoliophyta > Magnoliopsida > Sapindales > Rutaceae > Glycosmis
AVI. O

  
Explications de "AVI.O" :

le A, qui pointe vers le haut, permet de remonter,
le V, qui pointe vers le bas, permet de descendre,
le I permet de dérouler toute la page
(les différentes catégories)
et le O amène ici,
où vous pouvez revenir à l'origine,
en cliquant n'importe où 🙂


À suivre !




Dans "en savoir plus", je raconte les "dessous"...


A suivre !

Flèche gauche aléatoire Flèche droite

Accueil Rafraichir AVI.O







Pas d'illustration
pour le moment 😕


- Cette partie est à compléter,
si vous voulez participer,
n'hésitez pas à
nous contacter à cette adresse : patlm@live.fr
ou via ce formulaire de contact 😉 -






  • Description et culture

    :

      

    • dont infos de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" :

      • Description

        :

        Un arbuste petit à moyen. Il pousse jusqu'à 5 m de haut. Les jeunes pousses sont vert clair et brillantes. Les tiges sont lisses et brunes. Les feuilles mesurent 10 à 25 cm de long et sont divisées sur leur longueur. Il y a 1 à 3 folioles de 8 à 12 cm de long sur 4 à 5 cm de large. Les folioles sont ovales et de texture épaisse. Les bords peuvent être ondulés ou irréguliers. Les feuilles sont vert foncé dessus et ternes dessous. Les feuilles ont une odeur lorsqu'elles sont écrasées. Les fleurs sont densément compactées et poussent sur du vieux bois. Ils pendent et ont les cheveux bruns. Les fleurs mesurent environ 0,3 cm de diamètre et sont blanches avec un doux parfum. Le fruit est une baie de 0,5 cm de diamètre. Il est rose pâle à maturité. Souvent, la baie a 3 cellules. Il y a 1 ou 2 graines{{{0(+x) (traduction automatique).

        Original : A small to medium shrub. It grows up to 5 m high. The young shoots are bright green and shiny. The stems are smooth and brown. The leaves are 10-25 cm long and divided along their length. There are 1-3 leaflets which are 8-12 cm long by 4-5 cm wide. The leaflets are oval and of thick texture. The edges can be wavy or irregular. The leaves are dark green above and dull beneath. The leaves have a smell when crushed. The flowers are densely packed together and grow on old wood. They hang down and have brown hairs. The flowers are about 0.3 cm across and white with a sweet scent. The fruit is a berry which is 0.5 cm across. It is pale pink when mature. Often the berry has 3 cells. There are 1 or 2 seeds{{{0(+x).

      • Production

        :

        En Australie, les plantes fleurissent de septembre à décembre (février à juin) et les fruits sont mûrs de mai à juillet. Il peut avoir une large saison de floraison et de fructification{{{0(+x) (traduction automatique).

        Original : In Australia, plants flower from September to December (February to June) and fruit are mature May to July. It may have a wide flowering and fruiting season{{{0(+x).

      • Culture

        :

        Il peut être cultivé à partir de graines. La graine doit être semée fraîche. La graine peut ne pas germer régulièrement{{{0(+x) (traduction automatique).

        Original : It can be grown from seed. The seed should be sown fresh. The seed may not germinate regularly{{{0(+x).



  • Miam

    Consommation

    (rapports de comestibilité, parties utilisables et usages alimentaires correspondants) :

      

    Parties comestibles

    : fruits, feuilles{{{0(+x) (traduction automatique).

    Original : Fruit, Leaves{{{0(+x).

    Détails

    : Les fruits sont consommés à maturité. Ils sont rouge rosé. Les feuilles sont séchées et broyées en poudre et utilisées pour faire un vin comme une boisson à base de riz et de soja{{{0(+x) (traduction automatique).

    Original : The fruit are eaten when ripe. They are pinkish red. The leaves are dried and ground to a powder and used to make a wine like drink using rice and soybeans{{{0(+x).



    Partie testée

    : /

    Taux d'humidité Énergie (kj) Énergie (kcal) Protéines (g)
    / / / /

    Pro-
    vitamines A (µg)
    Vitamines C (mg) Fer (mg) Zinc (mg)
    / / / /



  • Précautions

    Risques et précautions à prendre

    :

      

    néant, inconnus ou indéterminés.


  • Autres infos

    :

      

    dont infos de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" :

    • Distribution

      :

      Une plante tropicale. Il pousse souvent naturellement dans les forêts tropicales côtières. Dans le Queensland tropical, il passe du niveau de la mer à 740 m d'altitude. Il a besoin d'un sol bien drainé. Il pousse dans les fourrés de vignes derrière les dunes de sable côtières. Dans les jardins botaniques de Brisbane{{{0(+x) (traduction automatique).

      Original : A tropical plant. It often grows naturally in coastal rainforests. In tropical Queensland it grows from sea level to 740 m altitude. It needs well drained soil. It grows in vine thickets behind coastal sand dunes. In Brisbane Botanical Gardens{{{0(+x).

    • Localisation

      :

      Asia, Australia*, Indonesia, Pacific, Papua New Guinea, PNG, Philippines, SE Asia{{{0(+x) (traduction automatique).

      Original : Asia, Australia*, Indonesia, Pacific, Papua New Guinea, PNG, Philippines, SE Asia{{{0(+x).

    • Notes

      :

      Il existe environ 60 espèces de Glycosmis{{{0(+x) (traduction automatique).

      Original : There are about 60 Glycosmis species{{{0(+x).




  • Liens, sources et/ou références



      

    • Sources et/ou références :



      dont livres et bases de données : 0"Food Plants International" (en anglais) ;

      dont biographie/références de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" :

      Cooper, W. and Cooper, W., 2004, Fruits of the Australian Tropical Rainforest. Nokomis Editions, Victoria, Australia. p 466 ; Elliot, W.R., & Jones, D.L., 1992, Encyclopedia of Australian Plants suitable for cultivation. Vol 4. Lothian. p 372 (Drawing) ; Jackes, B.R., 2001, Plants of the Tropics. Rainforest to Heath. An Identification Guide. James Cook University. p 79 ; Kenneally, K.E., Edinger, D. C., and Willing T., 1996, Broome and Beyond, Plants and People of the Dampier Peninsula, Kimberley, Western Australia. Department of Conservation and Land Management. p 177 (Photo) ; Norrington, L., & Campbell, C., 2001, Tropical Food Gardens. Bloomings Books. p 88 ; Paczkowska, G . & Chapman, A.R., 2000, The Western Australian Flora. A Descriptive Calatogue. Western Australian Herbarium. p 522 ; Smith, M & Kalotas, A. C., 1985, Bardi Plants: An Annotated List of Plants and Their Use by the Bardi Aborigines of Dampierland, in North-western Australia. Rec. West Aust. Mus. 1985, 12(3): 317-359 ; Syst. veg. 4(2):162. 1827 ; Townsend, K., 1994, Across the Top. Gardening with Australian Plants in the tropics. Society for Growing Australian Plants, Townsville Branch Inc. p 226 ; Wheeler, J.R.(ed.), 1992, Flora of the Kimberley Region. CALM, Western Australian Herbarium, p 670, 672 (Drawing) ; Yunupinu Banjgul, Laklak Yunupinu-Marika, et al. 1995, Rirratjinu Ethnobotany: Aboriginal Plant Use from Yirrkala, Arnhem Land, Australia. Northern Territory Botanical Bulletin No 21. Parks and Wildlife Commission of the Northern Territory. p 44

    • Recherche de/pour :






Dernière modification le :
vendredi 12 janvier 2024, à 10h56


Wikipedia
Flèche gauche||Flèche droite

Wikimedia
Flèche gauche||Flèche droite

Wikispecies
Flèche gauche||Flèche droite


Semeurs.fr
Flèche gauche||Flèche droite



Enregistrer et/ou imprimer cette fiche : Aperçu (format pdf) Enregistrer cette fiche : format pdf

Recherche simple :


Recherche multicritères :


Partie comestible :
Fruit Feuille Fleur
Racine Tronc
Note comestibilité :
* ** *** **** ***** |
Note médicinale :
* ** *** **** *****


Page de recherche





Responsabilité : Le Potager de mes Rêves (ainsi que tout membre de cette association) ne peut être tenu responsable pour toute allergie, maladie ou effet nuisible que toute personne ou animal pourrait subir suite à l'utilisation de toute plante mentionnée sur ce site :
(https://lepotager-demesreves.fr) ;
Cf. "Notes et mises en garde", pour plus d'informations sur les précautions à prendre.



Licence Creative Commons


Partager sur Facebook


Valid XHTML 1.0 Strict CSS Valide !