le A, qui pointe vers le haut, permet de remonter,
le V, qui pointe vers le bas, permet de descendre,
le I permet de dérouler toute la page (les différentes catégories)
et le O amène ici, où vous pouvez revenir à l'origine,
en cliquant n'importe où 🙂
- Cette partie est à compléter, si vous voulez participer, n'hésitez pas à
nous contacter à cette adresse :
patlm@live.fr
ou via ce formulaire de contact 😉 -
Un arbre qui perd ses feuilles au cours de l'année. Il atteint 30 m de haut. L'écorce est lisse et gris brun. Il peut se fissurer plus tard. Les feuilles sont simples et alternes. Ils se rétrécissent en de longs points à la pointe. Ils sont inégaux à la base. Il y a des dents le long du bord. Les fleurs apparaissent avant les feuilles. Les fleurs ont des anthères rouge-violet. Le fruit a une large aile{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : A tree which loses its leaves during the year. It grows 30 m high. The bark is smooth and brown-grey. It can become cracked later. The leaves are simple and alternate. They taper to long points at the tip. They are uneven at the base. There are teeth along the edge. The flowers appear before the leaves. The flowers have red-purple anthers. The fruit have a broad wing{{{0(+x).
Culture
:
Les plantes sont cultivées à partir de graines. Ils peuvent également être cultivés à partir de drageons{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : Plants are grown from seed. They can also be grown from suckers{{{0(+x).
Consommation
(rapports de comestibilité, parties utilisables et usages alimentaires correspondants) :
: Les feuilles sont bouillies puis mangées avec de l'huile et du sel.
L'écorce interne est enlevée, réduite en poudre, cuite à la vapeur et mangée.
Les graines sont mangées mais provoquent de la somnolence si elles sont consommées en grande quantité.
Les parties de la plante sont visqueuses.
Les très jeunes fruits juste après leur formation sont ajoutés aux salades{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : The leaves are boiled then eaten with oil and salt. The inner bark is removed, powdered, steamed and eaten.The seeds are eaten but cause drowsiness if eaten in large amounts. Plant parts are slimy. The very young fruits just after they are starting to form are added to salads{{{0(+x).
dont livres et bases de données : 0"Food Plants International" (en anglais) ;
dont biographie/références de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" : Bianchini, F., Corbetta, F., and Pistoia, M., 1975, Fruits of the Earth. Cassell. p 54 ; READ, ; Schuler, S., (Ed.), 1977, Simon & Schuster's Guide to Trees. Simon & Schuster. No. 179 ; Sfikas, G., 1984, Trees and shrubs of Greece. Efstathiadis Group. Athens. p 140 ; Sp. pl. 1:225. 1753 - application of this name uncertain\; based on discordant elements\; U. campestris auct. = U. minor
Responsabilité : Le Potager de mes Rêves (ainsi que tout membre de cette association) ne peut être tenu responsable pour toute allergie,
maladie ou effet nuisible que toute personne ou animal pourrait subir suite à l'utilisation de toute plante mentionnée sur ce site
: (https://lepotager-demesreves.fr) ;
Cf. "Notes et mises en garde", pour plus
d'informations sur les précautions à prendre.
Sauf mention contraire, ce travail est publié sous licence Creative Commons :