le A, qui pointe vers le haut, permet de remonter,
le V, qui pointe vers le bas, permet de descendre,
le I permet de dérouler toute la page (les différentes catégories)
et le O amène ici, où vous pouvez revenir à l'origine,
en cliquant n'importe où 🙂
- Cette partie est à compléter, si vous voulez participer, n'hésitez pas à
nous contacter à cette adresse :
patlm@live.fr
ou via ce formulaire de contact 😉 -
Un arbuste. Les feuilles sont opposées et papyracées. Ils sont velus en dessous. Les brindilles sont aplaties au niveau du nœud. Le fruit est noir et a une couronne au sommet{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : A shrub. The leaves are opposite and papery. They are hairy underneath. The twigs are flattened at the node. The fruit is black and has a crown at the top{{{0(+x).
Consommation
(rapports de comestibilité, parties utilisables et usages alimentaires correspondants) :
dont livres et bases de données : 0"Food Plants International" (en anglais) ;
dont biographie/références de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" : Andel T. van, Non-timber forest products of the North-West District of Guyana. Part 2. A Field Guide. Tropenbos-Guyana Programme. p 302 (Faramea cf. guianensis)
Responsabilité : Le Potager de mes Rêves (ainsi que tout membre de cette association) ne peut être tenu responsable pour toute allergie,
maladie ou effet nuisible que toute personne ou animal pourrait subir suite à l'utilisation de toute plante mentionnée sur ce site
: (https://lepotager-demesreves.fr) ;
Cf. "Notes et mises en garde", pour plus
d'informations sur les précautions à prendre.
Sauf mention contraire, ce travail est publié sous licence Creative Commons :