le A, qui pointe vers le haut, permet de remonter,
le V, qui pointe vers le bas, permet de descendre,
le I permet de dérouler toute la page (les différentes catégories)
et le O amène ici, où vous pouvez revenir à l'origine,
en cliquant n'importe où 🙂
- Cette partie est à compléter, si vous voulez participer, n'hésitez pas à
nous contacter à cette adresse :
patlm@live.fr
ou via ce formulaire de contact 😉 -
: Il peut être consommé cru, séché ou cuit. Les algues séchées sont en poudre et saupoudrées sur du riz, des gâteaux salés et des craquelins de riz{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : It can be eaten raw, dried or cooked. The dried algae is powdered and sprinkled on rice, savoury cakes and rice crackers{{{0(+x).
Une plante tropicale. Il pousse dans les eaux peu profondes dans les zones balnéaires calmes{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : A tropical plant. It grows in shallow water in quiet seaside areas{{{0(+x).
Localisation
:
Africa, Antarctica, Asia, Cape Verde, China, Ghana, Indonesia, Japan, Korea, Malaysia, Mediterranean, New Zealand, Pacific, Papua New Guinea, PNG, Philippines, SE Asia, Taiwan, West Africa{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : Africa, Antarctica, Asia, Cape Verde, China, Ghana, Indonesia, Japan, Korea, Malaysia, Mediterranean, New Zealand, Pacific, Papua New Guinea, PNG, Philippines, SE Asia, Taiwan, West Africa{{{0(+x).
Notes
:
Il est riche en protéines et en minéraux{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : It is rich in protein and minerals{{{0(+x).
dont livres et bases de données : 0"Food Plants International" (en anglais) ;
dont biographie/références de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" : Burkill, H. M., 1985, The useful plants of west tropical Africa, Vol. 5. Kew. ; Burkill, I.H., 1966, A Dictionary of the Economic Products of the Malay Peninsula. Ministry of Agriculture and Cooperatives, Kuala Lumpur, Malaysia. Vol 1 (A-H) p 943 ; Crowe, A., 1997, A Field Guide to the Native Edible Plants of New Zealand. Penguin. p 146 ; Facciola, S., 1998, Cornucopia 2: a Source Book of Edible Plants. Kampong Publications, p 261 ; Hedrick, U.P., 1919, (Ed.), Sturtevant's edible plants of the world. p 290 ; http://www.seavegetables.com ; Hu, Shiu-ying, 2005, Food Plants of China. The Chinese University Press. p 258 ; Kiple, K.F. & Ornelas, K.C., (eds), 2000, The Cambridge World History of Food. CUP p 234 ; Surey-Gent, S. & Morris G., 1987, Seaweed. A User's Guide. Whirret Books. London. p 24 ; Tanaka, ; Velasquez, G.T., 1972, Studies and utilization of the Philippine marine algae. In Proceedings of the Seventh International Seaweed Symposium, ed. K Nisizawa, 62-5. New York. ; Wang, Wei-Lung and Chiang, Young-Meng, 1994, Potential Economic Seaweeds of Hengchun Peninsula, Taiwan, Economic Botany, Vol. 48, No. 2, pp. 182-189 ; Zemke-White, W. L. & Ohno, M., 1999, World seaweed utilisation: An end-of-century summary. Journal of Applied Phycology 11: 369-376 ; Xia, B., and Abbott, I.A., 1987, Edible seaweeds of China and their place in the Chinese diet. Economic Botany 41:341-53 ; Zaneveld, J.S., 1955, Economic marine algae of tropical South and East Asia and their utilization. Indo-Pacific Special Publications, No 3 Bangkok.
Responsabilité : Le Potager de mes Rêves (ainsi que tout membre de cette association) ne peut être tenu responsable pour toute allergie,
maladie ou effet nuisible que toute personne ou animal pourrait subir suite à l'utilisation de toute plante mentionnée sur ce site
: (https://lepotager-demesreves.fr) ;
Cf. "Notes et mises en garde", pour plus
d'informations sur les précautions à prendre.
Sauf mention contraire, ce travail est publié sous licence Creative Commons :