le A, qui pointe vers le haut, permet de remonter,
le V, qui pointe vers le bas, permet de descendre,
le I permet de dérouler toute la page (les différentes catégories)
et le O amène ici, où vous pouvez revenir à l'origine,
en cliquant n'importe où 🙂
- Cette partie est à compléter, si vous voulez participer, n'hésitez pas à
nous contacter à cette adresse :
patlm@live.fr
ou via ce formulaire de contact 😉 -
Un arbre de taille moyenne. Il atteint 21 m de haut. Il se propage à une largeur similaire. Le tronc peut mesurer 60 cm de diamètre. L'écorce est brun grisâtre et souvent teintée de rouge sur les jeunes branches. Les feuilles sont vertes et divisées en 5 à 9 folioles. Ceux-ci sont parfois velus. Les folioles mesurent 10 à 15 cm de long. Ils sont ovales mais effilés vers la pointe. Ils ont des dents au-dessus du milieu. La surface supérieure est vert jaunâtre et elle est plus pâle et poilue en dessous. Les feuilles deviennent brun jaunâtre en automne. Les tiges des feuilles sont velues avec 2 ailes vertes étroites. Les bourgeons sont brun rougeâtre. Les fleurs sont de sexes séparés sur des arbres séparés. Les tiges des fleurs sont densément velues. Les fruits mesurent 3 à 6 cm de long. L'aile renferme plus de la moitié de la trémie{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : A medium sized tree. It grows to 21 m high. It spreads to a similar width. The trunk can be 60 cm across. The bark is greyish brown and often tinged with red on young branches. The leaves are green and divided into 5-9 leaflets. These are sometimes hairy. The leaflets are 10-15 cm long. They are oval but taper towards the point. They have teeth above the middle. The upper surface is yellowish-green and it is paler and hairy underneath. Leaves turn yellowish-brown in autumn. The leaf stalks are hairy with 2 narrow green wings. The buds are reddish brown. The flowers are of separate sexes on separate trees. The flower stalks are densely hairy. The fruit are 3-6 cm long. The wing encloses over one half of the seedcase{{{0(+x).
Production
:
C'est un arbre à croissance rapide. Il vit depuis 100 ans. Il produit des récoltes de graines abondantes presque chaque année{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : It is a fast growing tree. It lives for 100 years. It produces abundant seed crops almost every year{{{0(+x).
Culture
:
Les graines peuvent rester dormantes dans le sol pendant plusieurs années avant de germer{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : Seed can lie dormant in the soil for several years before germinating{{{0(+x).
Consommation
(rapports de comestibilité, parties utilisables et usages alimentaires correspondants) :
Il est originaire d'Amérique du Nord. Tempéré. Il fait mieux avec un sol humide. Il pousse souvent au fond des vallées fluviales. Il peut tolérer un peu d'ombre. Il peut supporter plusieurs semaines d'inondations lorsqu'il est en sommeil. En Afrique de l'Est, il pousse entre 1500 et 2800 m au-dessus du niveau de la mer. Il convient aux zones de rusticité 4-10. Arboretum Tasmania{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : It is native to North America. Temperate. It does best with a moist soil. It often grows in the bottoms of river valleys. It can tolerate some shade. It can stand many weeks of flooding when dormant. In East Africa it grows between 1,500-2,800 m above sea level. It suits hardiness zones 4-10. Arboretum Tasmania{{{0(+x).
Localisation
:
Africa, Argentina, Australia, Canada, East Africa, North America, South America, Tanzania, Tasmania, Uruguay, USA{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : Africa, Argentina, Australia, Canada, East Africa, North America, South America, Tanzania, Tasmania, Uruguay, USA{{{0(+x).
Notes
:
Il existe environ 65 espèces de Fraxinus{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : There are about 65 Fraxinus species{{{0(+x).
dont livres et bases de données : 0"Food Plants International" (en anglais) ;
dont biographie/références de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" : Arbust. amer. 51. 1785 ; Beckstrom-Sternberg, Stephen M., and James A. Duke. "The Foodplant Database."http://probe.nalusda.gov:8300/cgi-bin/browse/foodplantdb.(ACEDB version 4.0 - data version July 1994) ; Brickell, C. (Ed.), 1999, The Royal Horticultural Society A-Z Encyclopedia of Garden Plants. Convent Garden Books. p 445 ; Coombes, A.J., 2000, Trees. Dorling Kindersley Handbooks. p 230 ; Cundall, P., (ed.), 2004, Gardening Australia: flora: the gardener's bible. ABC Books. p 612 ; Dharani, N., 2002, Field Guide to common Trees & Shrubs of East Africa. Struik. p 115 ; Etherington, K., & Imwold, D., (Eds), 2001, Botanica's Trees & Shrubs. The illustrated A-Z of over 8500 trees and shrubs. Random House, Australia. p 335 ; Farrar, J.L., 1995, Trees of the Northern United States and Canada. Iowa State University press/Ames p 164 ; Hibbert, M., 2002, The Aussie Plant Finder 2002, Florilegium. p 103 ; Little, E.L., 1980, National Audubon Society Field Guide to North American Trees. Alfred A. Knopf. p 651 ; Lord, E.E., & Willis, J.H., 1999, Shrubs and Trees for Australian gardens. Lothian. p 56 ; Mbuya, L.P., Msanga, H.P., Ruffo, C.K., Birnie, A & Tengnas, B., 1994, Useful Trees and Shrubs for Tanzania. Regional Soil Conservation Unit. Technical Handbook No 6. p 278 ; Moerman, D. F., 2010, Native American Ethnobotany. Timber Press. p 238 ; Young, J., (Ed.), 2001, Botanica's Pocket Trees and Shrubs. Random House. p 394
Responsabilité : Le Potager de mes Rêves (ainsi que tout membre de cette association) ne peut être tenu responsable pour toute allergie,
maladie ou effet nuisible que toute personne ou animal pourrait subir suite à l'utilisation de toute plante mentionnée sur ce site
: (https://lepotager-demesreves.fr) ;
Cf. "Notes et mises en garde", pour plus
d'informations sur les précautions à prendre.
Sauf mention contraire, ce travail est publié sous licence Creative Commons :