le A, qui pointe vers le haut, permet de remonter,
le V, qui pointe vers le bas, permet de descendre,
le I permet de dérouler toute la page (les différentes catégories)
et le O amène ici, où vous pouvez revenir à l'origine,
en cliquant n'importe où 🙂
- Cette partie est à compléter, si vous voulez participer, n'hésitez pas à
nous contacter à cette adresse :
patlm@live.fr
ou via ce formulaire de contact 😉 -
Un arbuste de taille moyenne avec de nombreuses branches. Il atteint 2 m de haut et 2 m de large. Les tiges sont vertes et élancées. Ceux-ci sont verts et photosynthétisés. Les feuilles sont petites et à l'échelle. Il n'a pas d'épines. Les feuilles inférieures ont 3 folioles. Les fleurs se produisent séparément. Le standard de la fleur est jaune et la quille jaune ou brun rouge. Le fruit est une gousse noire. Il a des poils bruns le long de son bord. Les graines sont dures et brun jaune. Les gousses explosent en dispersant les graines{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : A medium sized shrub with many branches. It grows 2 m high and spreads 2 m wide. The stems are green and slender. These are green and photosynthesise. The leaves are small and scale like. It does not have spines. The lower leaves have 3 leaflets. The flowers occur singly. The flower standard is yellow and the keel yellow or red-brown. The fruit is a black pod. It has brown hairs along its edge. The seeds are hard and yellow-brown. The pods explode scattering seed{{{0(+x).
Culture
:
Les plantes sont cultivées à partir de graines. Les graines peuvent vivre 80 ans{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : Plants are grown from seed. Seeds can live for 80 years{{{0(+x).
Consommation
(rapports de comestibilité, parties utilisables et usages alimentaires correspondants) :
: fleurs, graines-café, arômes de boutons floraux, pousses{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : Flowers, Seeds-coffee, Flower buds-flavouring, Shoots{{{0(+x).
Détails
: Les sommets ont été utilisés pour aromatiser la bière à la place du houblon.
Les boutons floraux sont marinés et utilisés comme substitut aux câpres. Ils sont également ajoutés aux salades et aux vins.
Les graines sont torréfiées et utilisées comme substitut du café.
ATTENTION: La plante, y compris les fleurs et les graines, contient de la cystisine, un alcaloïde toxique qui affecte le système nerveux{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : The tops have been used to flavour beer in place of hops. The flower buds are pickled and used as a substitute for capers. They are also added to salads and wines.The seeds are roasted and used as a coffee substitute. CAUTION: The plant including flowers and seeds contain cystisine a poisonous alkaloid which affects the nervous system{{{0(+x).
Il pousse très facilement dans les climats méditerranéens. Il convient aux zones de rusticité 5-9. Herbier de Tasmanie{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : It grows very easily in Mediterranean climates. It suits hardiness zones 5-9. Tasmania Herbarium{{{0(+x).
dont livres et bases de données : 0"Food Plants International" (en anglais) ;
dont biographie/références de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" : Blamey, M and Grey-Wilson, C., 2005, Wild flowers of the Mediterranean. A & C Black London. p 81 (As Cytisus scoparius) ; Curtis, W.M., 1956, The Students Flora of Tasmania Vol 1 p 146 ; Cundall, P., (ed.), 2004, Gardening Australia: flora: the gardener's bible. ABC Books. p 461 (As Cytisus scoparius) ; Etherington, K., & Imwold, D., (Eds), 2001, Botanica's Trees & Shrubs. The illustrated A-Z of over 8500 trees and shrubs. Random House, Australia. p 249 (As Cytisus scoparius) ; Facciola, S., 1998, Cornucopia 2: a Source Book of Edible Plants. Kampong Publications, p 104, 111 ; Hedrick, U.P., 1919, (Ed.), Sturtevant's edible plants of the world. p 263 (As Cytisus scoparius) ; Hibbert, M., 2002, The Aussie Plant Finder 2002, Florilegium. p 80 (As Cytisus scoparius) ; http://www.botanic-gardens-ljubljana.com/en/plants ; Lamp, C & Collet F., 1989, Field Guide to Weeds in Australia. Inkata Press. p 255 ; Mabey, R., 1973, Food for Free. A Guide to the edible wild plants of Britain, Collins. p 151 ; Marinelli, J. (Ed), 2004, Plant. DK. p 452 (As Cytisus scoparius) ; Morley, B. & Everard, B., 1970, Wild Flowers of the World. Ebury press. Plate 10 ; Syn. fl. germ. helv. 154. 1836 ("1835") ; Tasmanian Herbarium Vascular Plants list p 29 (As Cytisus scoparius) ; Whiting, J. et al, 2004, Tasmania's Natural Flora. Tasmania's Natural Flora Editorial Committee PO Box 194, Ulverstone, Tasmania, Australia 7315 p 363 (As Cytisus scoparius)
Responsabilité : Le Potager de mes Rêves (ainsi que tout membre de cette association) ne peut être tenu responsable pour toute allergie,
maladie ou effet nuisible que toute personne ou animal pourrait subir suite à l'utilisation de toute plante mentionnée sur ce site
: (https://lepotager-demesreves.fr) ;
Cf. "Notes et mises en garde", pour plus
d'informations sur les précautions à prendre.
Sauf mention contraire, ce travail est publié sous licence Creative Commons :