le A, qui pointe vers le haut, permet de remonter,
le V, qui pointe vers le bas, permet de descendre,
le I permet de dérouler toute la page (les différentes catégories)
et le O amène ici, où vous pouvez revenir à l'origine,
en cliquant n'importe où 🙂
À suivre !
Dans "en savoir plus", je raconte les "dessous"...
Un arbre arbustif. Il atteint une hauteur de 3 à 6 m. Il s'étend sur 3 m de large. Il a des piquants sur la tige et les branches. Il perd ses feuilles au cours de l'année. Les feuilles sont des grappes de 30 cm de long divisées en 5 à 11 folioles ovales. Les fleurs sont jaune verdâtre. Ils apparaissent avant les feuilles. Les fruits sont de petites baies brun rougeâtre. Ceux-ci mesurent 5 mm de diamètre. Le fruit s'est fendu lors du séchage pour révéler une minuscule graine noire.
Original : A shrubby tree. It grows 3-6 m high. It spreads 3 m wide. It has prickles on both the stem and the branches. It loses its leaves during the year. The leaves are clusters 30 cm long divided into 5-11 oval leaflets. The flowers are greenish-yellow. They appear before the leaves. The fruit are small reddish-brown berries. These are 5 mm across. The fruit split when drying to reveal a tiny black seed. Probably now Zanthoxylum bungeanum{{{0(+x).
Production :
Les feuilles sont séchées à l'abri de la lumière du soleil dans un environnement chaud et sec.
Les baies sont séchées, puis tamisées et vannées. Les graines sont enlevées{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : The leaves are dried away from sunlight in a warm dry environment.The berries are dried and then sieved and winnowed. The seeds are removed{{{0(+x).
Culture :
Les plantes peuvent être cultivées par graines. Ils peuvent également être cultivés par boutures de racines{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : Plants can be grown by seed. They can also be grown by root cuttings{{{0(+x).
-les feuilles donnent un goût poivré épicé ; elles sont séchées et réduites en poudre et utilisées comme épice ; les feuilles sont bouillies et consommées avec de l'huile et du sel ;
-les graines sont broyées avec du sel pour faire un dipµ{{{0(+x)µ (mousse ou pâteµ{{{(rp*)µ) ; les graines sont utilisées comme épice ou condiment ;
-la fleur a un goût acidulé ; les fleurs et les fruits immatures sont picklés ou conservés dans de la sauce au soja ;
-les coques de fruits secs sont broyées et utilisées pour aromatiser les soupes, nouilles de sarrasin et les plats de rizµ{{{0(+x)µ.
C'est une plante tempérée. Il pousse naturellement dans la province de Szechwan dans le sud-ouest de la Chine. Il convient aux zones de rusticité 7-10. Jardins botaniques de Hobart{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : It is a temperate plant. It grows naturally in Szechwan province in SW China. It suits hardiness zones 7-10. Hobart Botanical Gardens{{{0(+x).
Localisation :
Asie, Australie, Grande-Bretagne, Chine *, Inde, Indochine, Indonésie, Japon *, Corée *, Asie du Sud-Est, Taiwan, Tasmanie, Thaïlande{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : Asia, Australia, Britain, China*, India, Indochina, Indonesia, Japan*, Korea*, SE Asia, Taiwan, Tasmania, Thailand{{{0(+x).
Notes :
Il existe environ 200 espèces de Zanthoxylum. Les feuilles contiennent de l'huile essentielle et de la saponine{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : There are about 200 Zanthoxylum species. The leaves contain essential oil and saponin{{{0(+x).
Rusticité (résistance face au froid/gel, climat) :
dont livres et bases de données : 0"Food Plants International" (en anglais) ;
dont biographie/références de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" : Bremness, L., 1994, Herbs. Collins Eyewitness Handbooks. Harper Collins. p 91
Brickell, C. (Ed.), 1999, The Royal Horticultural Society A-Z Encyclopedia of Garden Plants. Convent Garden Books. p 1068
Chen, B. & Qiu, Z., Consumer's Attitudes towards Edible Wild Plants, Ishikawa Prefecture, Japan. p 26 www.hindawi.com/journals/ijfr/aip/872413.pdf
Chon, S. et al., 2009, Total Phenolics Level, Antioxidants Activity and Cytotoxicity of Young Sprouts of Some Traditional Korean Salad Plants. Plant Foods for Human Nutrition. 64:25-31
Cundall, P., (ed.), 2004, Gardening Australia: flora: the gardener's bible. ABC Books. p 1495
Facciola, S., 1998, Cornucopia 2: a Source Book of Edible Plants. Kampong Publications, p 221
Hedrick, U.P., 1919, (Ed.), Sturtevant's edible plants of the world. p 692
Hemphill, I, 2002, Spice Notes. Macmillan. p 296
Hibbert, M., 2002, The Aussie Plant Finder 2002, Florilegium. p 310
Hutton, W., 1997, Tropical Herbs and Spices of Indonesia. Periplus. p 52
Jackes, D. A., 2007, Edible Forest Gardens
Kiple, K.F. & Ornelas, K.C., (eds), 2000, The Cambridge World History of Food. CUP p 432
Macmillan, H.F. (Revised Barlow, H.S., et al), 1991, Tropical Planting and Gardening. Sixth edition. Malayan Nature Society. Kuala Lumpur. p 384
Martin, F. W., et al, 1987, Perennial Edible Fruits of the Tropics. USDA Handbook 642 p 78
Pemberton, R. W. & Lee, N. S., 1996, Wild Food Plants in South Korea: Market Presence, New Crops, and Exports to the United States. Economic Botany, Vol. 50, No. 1, pp. 57-70
Plants For A Future database, The Field, Penpol, Lostwithiel, Cornwall, PL22 0NG, UK.
https://www.scs.leeds.ac.uk/pfaf/
Prodr. 1:725. 1824
READ,
Ryan, S., 2008, Dicksonia. Rare Plants Manual. Hyland House. p 62
Solomon, C., 2001, Encyclopedia of Asian Food. New Holland. p 329, 371
UPHOF,
van Wyk, B., 2005, Food Plants of the World. An illustrated guide. Timber press. p 387
Responsabilité : Le Potager de mes Rêves (ainsi que tout membre de cette association) ne peut être tenu responsable pour toute allergie,
maladie ou effet nuisible que toute personne ou animal pourrait subir suite à l'utilisation de toute plante mentionnée sur ce site
(https://lepotager-demesreves.fr) ; cf. "Notes et mises en garde", pour plus
d'informations sur les précautions à prendre.
Sauf mention contraire, ce travail est publié sous licence Creative Commons :