le A, qui pointe vers le haut, permet de remonter,
le V, qui pointe vers le bas, permet de descendre,
le I permet de dérouler toute la page (les différentes catégories)
et le O amène ici, où vous pouvez revenir à l'origine,
en cliquant n'importe où 🙂
À suivre !
Dans "en savoir plus", je raconte les "dessous"...
Une herbe. Deux types se produisent, l'un debout et l'autre couché. Les deux types continuent de croître d'année en année. Ils poussent environ 30 cm de haut. Les feuilles sont vert foncé et brillantes. Les feuilles mesurent 2,5 cm de long. Ils sont en forme d'épée et poussent à partir de tiges ligneuses. Les fleurs sont bleues et se forment en groupes au bout des tiges. Il existe plusieurs variétés cultivées nommées{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : A herb. Two kinds occur, one which is upright and the other lies over. Both kinds keep growing from year to year. They grow about 30 cm high. The leaves are dark green and shiny. The leaves are 2.5 cm long. They are sword shaped and grow from woody stems. The flowers are blue and occur in groups at the end of stalks. There are several named cultivated varieties{{{0(+x).
Production :
Les plantes peuvent être stockées par séchage ou congélation{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : Plants can be stored by drying or freezing{{{0(+x).
Culture :
Il est le plus facilement cultivé à partir de boutures ou de divisions de la racine. Des boutures de 8 à 10 cm de long sont utilisées et les feuilles inférieures sont enlevées. Les boutures enracinées peuvent être plantées. Les plantes peuvent être taillées après la floraison{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : It is most easily grown from cuttings or divisions of the root. Cuttings 8-10 cm long are used and lower leaves are removed. Rooted cuttings can be planted out. Plants can be pruned back after flowering{{{0(+x).
Utilisation(s)/usage(s)µ{{{0(+x)µ culinaires : les feuilles sont utilisées pour parfumer les viandes et les sauces ; elles sont utilisées dans les soupes, salades, farces, et plats avec des oeufs, de la volaille, des légumes et des olives ; les feuilles fraîches ou séchées peuvent être utilisées pour faire des tisanesµ{{{0(+x)µ.
Ce sont des plantes méditerranéennes. Elle peut supporter des conditions plus froides que la sarriette d'été. Ils ne conviennent pas aux tropiques. Ils font mieux en plein soleil. Ils conviennent aux sols alcalins bien drainés. Il peut pousser sur des sols sableux moins riches. Dans les jardins botaniques de Hobart. Il convient aux zones de rusticité 4-8{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : They are Mediterranean plants. It can stand colder conditions than summer savoury. They do not suit the tropics. They do best in full sunlight. They suit well drained alkaline soils. It can grow on less rich sandy soils. In Hobart Botanical gardens. It suits hardiness zones 4-8{{{0(+x).
Localisation :
Afrique, Albanie, Australie, Balkans, Bosnie, Grande-Bretagne, Canada, Caucase, Croatie, Europe, France, Allemagne, Grèce, Inde, Italie, Macédoine, Méditerranée, Monténégro, Afrique du Nord, Amérique du Nord, Serbie, Slovénie, Afrique du Sud, Sud Afrique, Espagne, Suisse, Tasmanie, Turquie, USA{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : Africa, Albania, Australia, Balkans, Bosnia, Britain, Canada, Caucasus, Croatia, Europe, France, Germany, Greece, India, Italy, Macedonia, Mediterranean, Montenegro, North Africa, North America, Serbia, Slovenia, South Africa, Southern Africa, Spain, Switzerland, Tasmania, Turkey, USA{{{0(+x).
dont biographie/références de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" : Ambasta S.P. (Ed.), 2000, The Useful Plants of India. CSIR India. p 552
Blamey, M and Grey-Wilson, C., 2005, Wild flowers of the Mediterranean. A & C Black London. p 396
Bodkin, F., 1991, Encyclopedia Botanica. Cornstalk publishing, p 911
Bremness, L., 1994, Herbs. Collins Eyewitness Handbooks. Harper Collins. p 124
Brickell, C. (Ed.), 1999, The Royal Horticultural Society A-Z Encyclopedia of Garden Plants. Convent Garden Books. p 936
Burnie, G & Fenton-Smith, J., 1999, A Grower's Guide to Herbs. Murdoch Books. p 64
Cheifetz, A., (ed), 1999, 500 popular vegetables, herbs, fruits and nuts for Australian Gardeners. Random House p 158
Cundall, P., (ed.), 2004, Gardening Australia: flora: the gardener's bible. ABC Books. p 1316
Facciola, S., 1998, Cornucopia 2: a Source Book of Edible Plants. Kampong Publications, p 136
Hedrick, U.P., 1919, (Ed.), Sturtevant's edible plants of the world. p 595
Hibbert, M., 2002, The Aussie Plant Finder 2002, Florilegium. p 287
Kiple, K.F. & Ornelas, K.C., (eds), 2000, The Cambridge World History of Food. CUP p 1849
Lawton, B.P., 2002, Mints. A Family of Herbs and Ornamentals. Timber Press, Portland, Oregon. p 194
Michael, P., 2007, Edible Wild Plants and Herbs. Grub Street. London. p 205
Pieroni, A., 1999, Gathered wild food plants in the Upper Valley of the Serchio River (Garfagnana), Central Italy. Economic Botany 53(3) pp 327-341
Plants For A Future database, The Field, Penpol, Lostwithiel, Cornwall, PL22 0NG, UK.
https://www.scs.leeds.ac.uk/pfaf/
Redzic, S. J., 2006, Wild Edible Plants and their Traditional Use in the Human Nutrition in Bosnia-Herzegovina. Ecology of Food and Nutrition, 45:189-232
Rigat, M et al, 2009, Ethnobotany of Food Plants in the High River Ter Valley (Pyrenees, catalonia, Iberian Peninsula): Non-Crop Food Vascular Plants and Crop Food Plants with medicinal Properties. Ecology of Food and Nutrition, 48:303-327
Sp. pl. 2:568. 1753
van Wyk, B., 2005, Food Plants of the World. An illustrated guide. Timber press. p 338
Responsabilité : Le Potager de mes Rêves (ainsi que tout membre de cette association) ne peut être tenu responsable pour toute allergie,
maladie ou effet nuisible que toute personne ou animal pourrait subir suite à l'utilisation de toute plante mentionnée sur ce site
(https://lepotager-demesreves.fr) ; cf. "Notes et mises en garde", pour plus
d'informations sur les précautions à prendre.
Sauf mention contraire, ce travail est publié sous licence Creative Commons :