Illustration Accueil Encyclopédie(s) Recherche Archives Impression Facebook Style

Vita > Plantae > Magnoliophyta > Magnoliopsida > Lamiales >
Lamiaceae > Monarda > Monarda didyma

Recherche simple (sans accents)
Flèche gauche Fiche précédente précédente | AVI. O | Fiche suivantesuivante Flèche droite
Vita > Plantae > Magnoliophyta > Magnoliopsida > Lamiales >
Lamiaceae > Monarda

AVI. O

  
Explications de "AVI.O" :

le A, qui pointe vers le haut, permet de remonter,
le V, qui pointe vers le bas, permet de descendre,
le I permet de dérouler toute la page
(les différentes catégories)
et le O amène ici,
où vous pouvez revenir à l'origine,
en cliquant n'importe où 🙂


À suivre !




Dans "en savoir plus", je raconte les "dessous"...


A suivre !

   Note alimentaire   MiamMiamMiam      |      
   Note médicinale  SosSos





img
      imgsuivante Flèche droite

Par Addisonia (1916-1964) Addisonia vol. 6 (1921) t. 216, via plantillustrations




img
précédente Flèche gaucheimg      

Par Descourtilz, M.E., Flore [pittoresque et] médicale des Antilles (1821-1829) Fl. Méd. Antilles vol. 5 (1827) [tt. 305-380] t. 369, via plantillustrations










  • Dénominations :

      

    • Nom botanique : Monarda didyma L. (1753)

    • Synonymes français :

      monarde didyma, thé d'Oswego, monarde écarlate, mélisse pourpre, mélisse écarlate, bergamote, mélisse d'or, monarde pourpre, chevelure du diable, monarde d'Amérique

    • Synonymes :

      Monarda coccinea

    • Noms anglais et locaux :

      beebalm (bee balm), bergamot, fragrantbalm, mountain-mint, Oswego-tea (Oswego tea), red bergamot, American horsemint, Goldmelisse (de), Scharlach-Indianernessel (de), röd temynta (sv), mai guo bo he (local) ;







  • Description et culture :

      

    • dont infos de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" :

      • Description :

        Une plante qui atteint 1 m de haut. Il pousse à partir de graines chaque année. La tige des feuilles mesure 2,5 cm de long. Le limbe mesure 10 cm de long sur 4,5 cm de large. C'est du papier. Les dents le long du bord sont inégales. Les capitules mesurent 6 cm de diamètre. Les fleurs sont en forme de tube et environ 12 forment une tête ronde. Les fleurs sont rouge pourpre{{{0(+x) (traduction automatique).

        Original : A plant which grows to 1 m high. It grows from seed each year. The leaf stalk is 2.5 cm long. The leaf blade is 10 cm long by 4.5 cm wide. It is papery. The teeth along the edge are unequal. The flower heads are 6 cm across. The flowers are tube shaped and about 12 form a round head. The flowers are purple-red{{{0(+x).

      • Culture :

        Ils peuvent être cultivés par division, boutures basales ou graines{{{0(+x) (traduction automatique).

        Original : They can be grown by division, basal cuttings or seed{{{0(+x).





  • Miam Consommation (rapports de comestibilité, parties utilisables et usages alimentaires correspondants) :

      

    Partie(s) comestible(s)µ{{{0(+x)µ : feuilles - thé, herbe, épice, fleursµ{{{0(+x)µ.

    Utilisation(s)/usage(s) comestible(s)µ{{{0(+x)µ :

    -les feuilles fraîches ou séchées sont utilisées pour le thé ; elles sont également utilisées fraîches ou séchées pour aromatiser des plats de viande de porc, légumes cuits et dans les salades et les ragoûts ;

    -les fleurs sont également utilisées dans les salades composéesµ{{{0(+x)µ.



    Partie testée : /

    Taux d'humidité Énergie (kj) Énergie (kcal) Protéines (g)
    / / / /

    Pro-
    vitamines A (µg)
    Vitamines C (mg) Fer (mg) Zinc (mg)
    / / / /





  • Précautions Risques et précautions à prendre :

      

    néant, inconnus ou indéterminés.



  • Autres infos :

      


    dont infos de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" :

    • Statut :

      Il est cultivé en Chine{{{0(+x) (traduction automatique).

      Original : It is cultivated in China{{{0(+x).

    • Distribution :

      C'est une plante de climat tempéré. Il aime les endroits humides. Dans les jardins botaniques de Hobart. Il convient aux zones de rusticité 4-9{{{0(+x) (traduction automatique).

      Original : It is a temperate climate plant. It likes moist places. In Hobart Botanical gardens. It suits hardiness zones 4-9{{{0(+x).

    • Localisation :

      Asie, Australie, Grande-Bretagne, Canada, Chine, Europe, France, Allemagne, Pays-Bas, Amérique du Nord, Slovénie, Tasmanie, USA{{{0(+x) (traduction automatique).

      Original : Asia, Australia, Britain, Canada, China, Europe, France, Germany, Netherlands, North America, Slovenia, Tasmania, USA{{{0(+x).

    • Notes :

      Il existe 15 espèces de Monarda{{{0(+x) (traduction automatique).

      Original : There are 15 Monarda species{{{0(+x).






  • Liens, sources et/ou références

      

    • Sources et/ou références : 5"Plants For A Future" (en anglais) ;

      dont classification :
      "The Plant List" (en anglais) ; "GRIN" (en anglais) ;

      dont livres et bases de données : 0"Food Plants International" (en anglais) ;

      Tous les légumes (de Victor Renaud, éditions Ulmer, 2003) / détails du livre ; Le traité Rustica du potager (de Victor Renaud, Rustica, 2ème édition, 2007) / détails du livre

      dont biographie/références de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" :

      Beckstrom-Sternberg, Stephen M., and James A. Duke. "The Foodplant Database." https://probe.nalusda.gov:8300/cgi-bin/browse/foodplantdb.(ACEDB version 4.0 - data version July 1994) Bodkin, F., 1991, Encyclopedia Botanica. Cornstalk publishing, p 706 Bremness, L., 1994, Herbs. Collins Eyewitness Handbooks. Harper Collins. p 192 Brickell, C. (Ed.), 1999, The Royal Horticultural Society A-Z Encyclopedia of Garden Plants. Convent Garden Books. p 680 Burnie, G & Fenton-Smith, J., 1999, A Grower's Guide to Herbs. Murdoch Books. p 15 Cundall, P., (ed.), 2004, Gardening Australia: flora: the gardener's bible. ABC Books. p 901 Facciola, S., 1998, Cornucopia 2: a Source Book of Edible Plants. Kampong Publications, p 130 Hedrick, U.P., 1919, (Ed.), Sturtevant's edible plants of the world. p 417 Hemphill, I, 2002, Spice Notes. Macmillan. p 73 Hibbert, M., 2002, The Aussie Plant Finder 2002, Florilegium. p 198 Jackes, D. A., Edible Forest Gardens Joyce, D., 1998, The Garden Plant Selector. Ryland, Peters and Small. p 249 Kiple, K.F. & Ornelas, K.C., (eds), 2000, The Cambridge World History of Food. CUP p 432, 1730 Lawton, B.P., 2002, Mints. A Family of Herbs and Ornamentals. Timber Press, Portland, Oregon. p 158 Li Hai-wen, Hedge, I.C., Lamiaceae. Flora of China. p 294 Low, T., 1992, Bush Tucker. Australia´s Wild Food Harvest. Angus & Robertson. p 36 Michael, P., 2007, Edible Wild Plants and Herbs. Grub Street. London. p 21 Moerman, D. F., 2010, Native American Ethnobotany. Timber Press. p 346 Morley, B. & Everard, B., 1970, Wild Flowers of the World. Ebury press. Plate 163 Plants For A Future database, The Field, Penpol, Lostwithiel, Cornwall, PL22 0NG, UK. https://www.scs.leeds.ac.uk/pfaf/ Slocum, P.D. & Robinson, P., 1999, Water Gardening. Water Lilies and Lotuses. Timber Press. p 128 Sp. pl. 1:22. 1753

    • Recherche de/pour :











Wikipedia
Flèche gauche||Flèche droite

Wikimedia
Flèche gauche||Flèche droite

Wikispecies
Flèche gauche||Flèche droite


Semeurs.fr
Flèche gauche||Flèche droite



Enregistrer et/ou imprimer cette fiche : Aperçu (format pdf) Enregistrer cette fiche : format pdf

Recherche simple :
(sans accents)
(sans accents)


Recherche multicritères :


Partie comestible :
Fruit Feuille Fleur
Racine Tronc
Note comestibilité :
* ** *** **** ***** |
Note médicinale :
* ** *** **** *****


Page de recherche

Responsabilité : Le Potager de mes Rêves (ainsi que tout membre de cette association) ne peut être tenu responsable pour toute allergie, maladie ou effet nuisible que toute personne ou animal pourrait subir suite à l'utilisation de toute plante mentionnée sur ce site (https://lepotager-demesreves.fr) ; cf. "Notes et mises en garde", pour plus d'informations sur les précautions à prendre.



Licence Creative Commons

Partager sur Facebook

Valid XHTML 1.0 Strict CSS Valide !