le A, qui pointe vers le haut, permet de remonter,
le V, qui pointe vers le bas, permet de descendre,
le I permet de dérouler toute la page (les différentes catégories)
et le O amène ici, où vous pouvez revenir à l'origine,
en cliquant n'importe où 🙂
À suivre !
Dans "en savoir plus", je raconte les "dessous"...
Un corme aux feuilles herbacées. Il continue de croître d'année en année. Sous le sol, il a des bulbes comme des bulbes. Il pousse de 15 à 23 cm de haut. Les feuilles sont longues et gris-vert comme les feuilles de ciboulette. Les fleurs sont petites et mauves. Les fleurs de lis ont des stigmates qui sont orange vif. Chaque fleur a 3 stigmates qui sont reliés à la base de la fleur par un fin fil pâle. Les tiges florales sont sans feuilles et les tiges florales se produisent isolément. Les stigmates séchés mesurent 10 à 18 mm de long et sont rouge foncé et minces. Ils sont en forme d'aiguille à une extrémité et en forme de trompette à l'autre{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : A corm with grass-like leaves. It keeps growing from year to year. Under the ground it has bulb like corms. It grows 15-23 cm high. The leaves are long and grey-green like the leaves of chives. The flowers are small and mauve. The lily like flowers have stigmas which are bright orange. Each flower has 3 stigmas that are connected to the base of the flower by a fine pale thread. The flower stalks are leafless and the flower stalks occur singly. The dried stigmas are 10-18 mm long and dark red and thin. They are needle like at one end and trumpet shaped at the other{{{0(+x).
Production :
Les fleurs sont cueillies et les étamines filiformes sont enlevées. Les fleurs sont ensuite séchées avant utilisation. Plus de 5 000 stigmates (1 700 fleurs) sont nécessaires pour donner 25 g de safran séché. (Ou 200000 fleurs pour un kg de safran{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : The flowers are picked and the threadlike stamens removed. The flowers are then dried before using. Over 5,000 stigmas (1,700 flowers) are needed to give 25 g of dried saffron. (Or 200,000 flowers for a kg of saffron){{{0(+x).
Culture :
Il est cultivé à partir de parties végétatives. Étant une plante triploïde, elle est stérile. Plantez à 3-15 cm de profondeur et 10 cm de distance. Il ne fleurira pas dans les régions aux étés humides et nuageux{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : It is grown from vegetative parts. Being a triploid plant it is sterile. Plant 3-15 cm deep and 10 cm apart. It won't flower in areas with wet cloudy summers{{{0(+x).
Consommation
(rapports de comestibilité, parties utilisables et usages alimentaires correspondants) :
Une plante tempérée. Ils nécessitent du soleil et un bon drainage. Il a besoin d'un pH de 7. Il est préférable dans un bon limon sableux. Il résiste au gel et à la sécheresse. Il convient aux zones de rusticité 6-8. Au Yunnan{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : A temperate plant. They require sun and good drainage. It needs a pH of 7. It is best in a good sandy loam. It is resistant to frost and drought. It suits hardiness zones 6-8. In Yunnan{{{0(+x).
Localisation :
Afrique, Algérie, Asie, Australie, Autriche, Azerbaïdjan, Brésil, Grande-Bretagne, Canada, Chine, Egypte, Europe, France, Allemagne, Grèce, Himalaya, Inde, Indonésie, Irak, Iran, Israël, Italie, Japon, Malaisie, Méditerranée, Maroc, Myanmar, Népal, Nouvelle-Zélande, Afrique du Nord, Amérique du Nord, Pakistan, Palestine, Asie du Sud-Est, Slovénie, Amérique du Sud, Espagne, Suisse, Taiwan, Tasmanie, Turquie, Afrique de l'Ouest{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : Africa, Algeria, Asia, Australia, Austria, Azerbaijan, Brazil, Britain, Canada, China, Egypt, Europe, France, Germany, Greece, Himalayas, India, Indonesia, Iraq, Iran, Israel, Italy, Japan, Malaysia, Mediterranean, Morocco, Myanmar, Nepal, New Zealand, North Africa, North America, Pakistan, Palestine, SE Asia, Slovenia, South America, Spain, Switzerland, Taiwan, Tasmania, Turkey, West Africa{{{0(+x).
Notes :
Il existe environ 80 espèces de Crocus. C'est une plante triploïde stérile. Il est mentionné dans la Bible. Cantique des cantiques 4:14. Il a des propriétés anticancéreuses{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : There are about 80 Crocus species. It is a sterile triploid plant. It is mentioned in the Bible. Song of Songs 4:14. It has anticancer properties{{{0(+x).
dont livres et bases de données : 0"Food Plants International" (en anglais), 27Dictionnaire des plantes comestibles (livre, pages 105 et 106, par Louis Bubenicek) ;
dont biographie/références de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" : Ali-Shtayeh, M. S., et al, 2008, Traditional knowledge of wild edible plants used in Palestine (Northern West Bank): A comparative study. J Ethnobiol Ethnomed. 4: 13
Ambasta, S.P. (Ed.), 2000, The Useful Plants of India. CSIR India. p 146
Bianchini, F., Corbetta, F., and Pistoia, M., 1975, Fruits of the Earth. Cassell. p 214
Blamey, M and Grey-Wilson, C., 2005, Wild flowers of the Mediterranean. A & C Black London. p 498
Bodkin, F., 1991, Encyclopedia Botanica. Cornstalk publishing, p 300
Brickell, C. (Ed.), 1999, The Royal Horticultural Society A-Z Encyclopedia of Garden Plants. Convent Garden Books. p 318
Brown, D., 2002, The Royal Horticultural Society encyclopedia of Herbs and their uses. DK Books. p 183
Cundall, P., (ed.), 2004, Gardening Australia: flora: the gardener's bible. ABC Books. p 436
Esperanca, M. J., 1988. Surviving in the wild. A glance at the wild plants and their uses. Vol. 2. p 188
Facciola, S., 1998, Cornucopia 2: a Source Book of Edible Plants. Kampong Publications, p 122
Flora of Pakistan. www.eFloras.org
Hedrick, U.P., 1919, (Ed.), Sturtevant's edible plants of the world. p 228
Hemphill, I, 2002, Spice Notes. Macmillan. p 337
Heywood, V.H., Brummitt, R.K., Culham, A., and Seberg, O., 2007, Flowering Plant Families of the World. Royal Botanical Gardens, Kew. p 3725
Hibbert, M., 2002, The Aussie Plant Finder 2002, Florilegium. p 76
Kintzios, S. E., 2006, Terrestrial Plant-Derived Anticancer Agents and Plant Species Used in Anticancer research. Critical Reviews in Plant Sciences. 25: pp 79-113
Kiple, K.F. & Ornelas, K.C., (eds), 2000, The Cambridge World History of Food. CUP p 434
Kybal, J., 1980, Herbs and Spices, A Hamlyn Colour Guide, Hamlyn Sydney p 86
Marinelli, J. (Ed), 2004, Plant. DK. p 231
Morley, B. & Everard, B., 1970, Wild Flowers of the World. Ebury press. Plate 42
Mulherin, J., 1994, Spices and natural flavourings. Tiger Books, London. p 79
Plants For A Future database, The Field, Penpol, Lostwithiel, Cornwall, PL22 0NG, UK.
https://www.scs.leeds.ac.uk/pfaf/
PROSEA handbook Volume 13 Spices. p 275
Solomon, C., 2001, Encyclopedia of Asian Food. New Holland. p 317
Sp. pl. 1:36. 1753
van Wyk, B., 2005, Food Plants of the World. An illustrated guide. Timber press. p 155
Responsabilité : Le Potager de mes Rêves (ainsi que tout membre de cette association) ne peut être tenu responsable pour toute allergie,
maladie ou effet nuisible que toute personne ou animal pourrait subir suite à l'utilisation de toute plante mentionnée sur ce site
(https://lepotager-demesreves.fr) ; cf. "Notes et mises en garde", pour plus
d'informations sur les précautions à prendre.
Sauf mention contraire, ce travail est publié sous licence Creative Commons :